Примеры употребления "cult figure" в английском

<>
The townsfolk were convinced that the string of murders was tied to a satanic cult. Les villageois étaient convaincus que la série de meurtres était liée à un culte satanique.
I can't figure out how to upload an image. Je n'arrive pas à comprendre comment télécharger une image.
There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge." Il y a un culte de l'ignorance aux États-Unis d'Amérique et il y en a toujours eu un. L'effort d'anti-intellectualisme a été un fil conducteur de notre vie politique et culturelle, nourri par l'idée erronée que la démocratie signifie que « mon ignorance vaut tout autant que votre savoir ».
Bill is still a legendary figure in this company. Bill est toujours une légende dans cette compagnie.
I can't figure out why nobody comes here anymore. Je ne comprends pas pourquoi personne ne vient plus ici.
Father is trying to figure out his tax. Papa essaye de calculer son impôt.
I can't figure out why he didn't tell the truth. Je ne comprends pas pourquoi il n'a pas dit la vérité.
I can't figure out why he said so. Je n'arrive pas à me figurer pourquoi il a dit ça.
I saw a figure approaching in the distance. J'ai vu une silhouette s'approcher.
This figure is a mirror of the decrease in imports of crude oil. Ces chiffres reflètent la baisse des importations de pétrole brut.
The basic job of an advertising agency is to figure out how to turn a desire into a need. Le travail fondamental d'une agence de publicité est d'imaginer comment transformer un désir en besoin.
I can't figure out this mathematics problem easily. Je ne peux comprendre facilement ce problème.
I can't figure out how to solve the puzzle. Je ne vois pas comment résoudre ce casse-tête.
She has a good figure. Elle a une ligne superbe.
Figure it out yourself. Débrouille-toi tout seul.
Eating between meals is bad for the figure. Manger entre les repas est mauvais pour la ligne.
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics. Les chiffres indiquent qu'approximativement deux tiers des étudiants en première année sont indifférents au sujet de la politique.
Two men are trying to figure out what's wrong with the car. Deux types sont en train d'essayer de comprendre ce qui ne va pas avec la voiture.
Her figure will be shown off to advantage in a kimono. Sa silhouette sera à son avantage avec un kimono.
Keiko has a good figure. Keiko a une belle apparence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!