Примеры употребления "crossed trade" в английском

<>
I crossed the river by boat. Je traversai le fleuve en bateau.
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy. Le nouveau traité de commerce va insuffler un sang nouveau dans l'économie internationale.
He crossed over to England. Il a traversé vers l'Angleterre.
My father offered his services to a well-known trade company. Mon père a offert ses services à une compagnie de négoce bien connue.
They crossed the border into Spain. Ils ont traversé la frontière espagnole.
Japan depends on foreign trade. Le Japon dépend du commerce extérieur.
That ship crossed the equator yesterday. Ce bateau à passé l'équateur hier.
Trade helps nations develop. Le commerce aide les pays à se développer.
The idea of surprising her suddenly crossed my mind. L'idée de la surprendre traversa soudain mon esprit.
The trade agreement must provide a level playing field in which to compete. Le traité commercial doit fournir un terrain neutre sur lequel se concurrencer.
John sat with arms crossed. John s'assied les bras croisés.
The activity of foreign trade has been declining of late. L'activité du commerce extérieur a diminué récemment.
They crossed the border. Ils traversèrent la frontière.
So-called trade friction could be avoided some day. Les prétendues frictions commerciales pourraient être évitées un jour.
He crossed the Pacific Ocean in thirty days. Il traversa l'océan Pacifique en trente jours.
We should not put restrictions on foreign trade. Nous ne devrions pas imposer de restrictions au commerce extérieur.
A policeman was watching it, with his arms crossed. Un policier regardait les bras croisés.
The summit nations put free trade at the top of the agenda. Les nations présentes au sommet ont mis le libre-échange en tête de l'ordre du jour.
You crossed the line. Vous avez franchi la ligne.
Everyone should always attach oneself to one's trade. Chacun à son métier doit toujours s'attacher.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!