Примеры употребления "crossed step" в английском

<>
I crossed the river by boat. Je traversai le fleuve en bateau.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. À mon stratège en chef, David Axelrod, qui a été un partenaire avec moi à chaque pas du chemin. À la meilleure équipe de campagne jamais assemblée dans l'histoire de la politique ! Vous l'avez accompli, et je suis pour toujours redevable pour ce que vous avez sacrifié pour le faire.
He crossed over to England. Il a traversé vers l'Angleterre.
I can't walk another step. Je ne peux plus faire le moindre pas.
They crossed the border into Spain. Ils ont traversé la frontière espagnole.
The first step is the hardest. Le premier pas est le plus difficile.
That ship crossed the equator yesterday. Ce bateau à passé l'équateur hier.
The car stalled because you didn't step on the clutch. La voiture s'est arrêtée parce que tu n'as pas appuyé sur l'embrayage.
The idea of surprising her suddenly crossed my mind. L'idée de la surprendre traversa soudain mon esprit.
That's one small step for man, one giant leap for mankind. C'est un petit pas pour l'homme, mais un bond de géant pour l'humanité.
John sat with arms crossed. John s'assied les bras croisés.
Please step inside. Marchez s'il vous plaît à l'intérieur.
They crossed the border. Ils traversèrent la frontière.
One more step, and you'll be a dead man. Un pas de plus et tu es un homme mort.
He crossed the Pacific Ocean in thirty days. Il traversa l'océan Pacifique en trente jours.
One more step, and would have fallen off the cliff. Un pas de plus, et je serais tombé de la falaise.
A policeman was watching it, with his arms crossed. Un policier regardait les bras croisés.
He is always a step or two ahead of the times. Il est toujours en avance d'un temps ou deux sur l'époque.
You crossed the line. Vous avez franchi la ligne.
The world is a book and each step opens a page. Le monde est un livre dont chaque pas nous ouvre une page.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!