Примеры употребления "cover charge" в английском

<>
He has taken charge of his father's company. Il a pris la charge de l'entreprise de son père.
Cover the macaroni fully with water. Couvrez entièrement les macaronis d'eau.
Charge it to my account. Mettez-le sur mon compte.
The prisoner escaped under cover of night. Le prisonnier s'est échappé sous le couvert de la nuit.
Banks charge higher interest on loans to risky customers. Les banques prélèvent des intérêts plus hauts sur les crédits aux clients à risque.
Forests cover around 9.4% of the earth's surface. Les forêts recouvrent environ 9,4% de la surface terrestre.
He is in charge of entertaining the foreign guests. Il est chargé de divertir les invités étrangers.
Riches cover a multitude of woes. La richesse couvre une multitude de malheurs.
Charge it to my room. Portez-le sur le compte de ma chambre.
That's enough money to cover the expenses. Il y a bien assez d'argent pour les dépenses.
He was completely cleared of the charge against him. Il a été complètement lavé de l'accusation qui pesait contre lui.
Cover up the injured man with this blanket. Couvre l'homme blessé avec cette couverture.
Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? Qui prendra en charge notre classe lorsque Mme Smith quittera l'école ?
If one plants an oak, it is futile to hope to soon be able to take cover under its leaves. Il est vain, si l'on plante un chêne, d'espérer s'abriter bientôt sous son feuillage.
It's like putting Dracula in charge of the blood bank. C'est comme mettre Dracula en charge de la banque de sang.
The politician tried to cover up the insider trading. Le politicien a essayé de couvrir le délit d'initié.
Tom is in charge of the barbecue. Tom est en charge des grillades.
The burglar broke into the house under the cover of night. Le cambrioleur s'introduisit dans la maison sous couvert de la nuit.
He took charge of the firm after his father's death. Il a pris le contrôle de la compagnie après la mort de son père.
She laughed to cover her fear. Elle a ri pour cacher sa peur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!