Примеры употребления "court record" в английском

<>
Rasputin had the whole Russian court under his spell. Raspoutine tenait toute la cour de Russie sous son charme.
It was the greatest earthquake on record. C'était le plus grand tremblement de terre jamais enregistré.
In a court of fowls, the cockroach never wins his case. Dans une basse-cour, le cafard ne remporte jamais son affaire.
His obscene remarks will be expunged from the record. Ses remarques obscènes seront expurgées de l'enregistrement.
Never were finer women or more accomplished men seen in any Court, and Nature seemed to have taken pleasure in lavishing her greatest graces on the greatest persons. Jamais cour n’a eu tant de belles personnes et d’hommes admirablement bien faits ; et il semblait que la nature eût pris plaisir à placer ce qu’elle donne de plus beau dans les plus grandes princesses et dans les plus grands princes.
It's a world record. C'est un record du monde.
There is a small pond in the court. Il y a un petit étang dans la cour.
It's an olympic record. C'est un record olympique.
The suspects will face charges for importing and possessing drugs in a Sydney court. Les suspects répondront des faits d'importation et de possession de drogues dans une cour de Sydney.
I keep a daily record of the temperature. Je note quotidiennement la température.
The court found him guilty. Le tribunal le déclara coupable.
We can record the past and present. Nous pouvons enregistrer le passé et le présent.
The accused made up a false story in the court. Devant la cour, l'accusé a inventé une histoire abracadabrantesque.
The record was sent to the ministry. Le dossier a été adressé au ministère.
The high court decided to try the fugitive warlord in abstentia. La haute cour a décidé de juger le chef de guerre fugitif par contumace.
This is a difficult responsibility to embrace. For human history has often been a record of nations and tribes subjugating one another to serve their own interests. Yet in this new age, such attitudes are self-defeating. C'est une responsabilité difficile à assumer. Car l'histoire humaine a souvent été un récit de nations et de tribus se subjuguant les unes les autres, pour servir leurs intérêts propres. Cependant dans ce nouvel âge, de telles attitudes sont contre-productives.
My friends stood by me during the court case. Mes amis se tenaient à mes cotés lors du processus.
She broke the world record. Elle a battu le record du monde.
There appeared at this time a lady at Court, who drew the eyes of the whole world; and one may imagine she was a perfect beauty, to gain admiration in a place where there were so many fine women. Il parut alors une beauté à la cour, qui attira les yeux de tout le monde, et l’on doit croire que c’était une beauté parfaite, puisqu’elle donna de l’admiration dans un lieu où l’on était si accoutumé à voir de belles personnes.
Nobody can break his record. Personne ne peut battre son record.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!