Примеры употребления "court hearing" в английском

<>
Rasputin had the whole Russian court under his spell. Raspoutine tenait toute la cour de Russie sous son charme.
Do not fear the heavens and the earth, but be afraid of hearing a person from Wenzhou speak in their local tongue. Ne crains pas le ciel et la terre, mais redoute d'entendre une personne de Wenzhou parler dans sa langue locale.
In a court of fowls, the cockroach never wins his case. Dans une basse-cour, le cafard ne remporte jamais son affaire.
Be silent, or speak something worth hearing. Il est bon de parler, mais il est mieux de se taire.
Never were finer women or more accomplished men seen in any Court, and Nature seemed to have taken pleasure in lavishing her greatest graces on the greatest persons. Jamais cour n’a eu tant de belles personnes et d’hommes admirablement bien faits ; et il semblait que la nature eût pris plaisir à placer ce qu’elle donne de plus beau dans les plus grandes princesses et dans les plus grands princes.
I am tired of hearing you moan and groan. J'en ai assez de t'entendre gémir et maugréer.
There is a small pond in the court. Il y a un petit étang dans la cour.
I remember hearing the story once. Je me rappelle avoir entendu cette histoire déjà une fois.
The suspects will face charges for importing and possessing drugs in a Sydney court. Les suspects répondront des faits d'importation et de possession de drogues dans une cour de Sydney.
On hearing the bad news, she burst into tears. En entendant les mauvaises nouvelles elle éclata en sanglots.
The court found him guilty. Le tribunal le déclara coupable.
He's on top of the world after hearing the good news. Il est sur un nuage après cette bonne nouvelle.
The accused made up a false story in the court. Devant la cour, l'accusé a inventé une histoire abracadabrantesque.
Speak louder. Your grandfather's hearing isn't so good. Parle plus fort, l'ouïe de ton grand-père n'est pas très bonne.
The high court decided to try the fugitive warlord in abstentia. La haute cour a décidé de juger le chef de guerre fugitif par contumace.
On hearing this, he turned pale. En entendant cela, il est devenu pâle.
My friends stood by me during the court case. Mes amis se tenaient à mes cotés lors du processus.
I am tired of hearing it. Je suis fatigué de l'entendre.
There appeared at this time a lady at Court, who drew the eyes of the whole world; and one may imagine she was a perfect beauty, to gain admiration in a place where there were so many fine women. Il parut alors une beauté à la cour, qui attira les yeux de tout le monde, et l’on doit croire que c’était une beauté parfaite, puisqu’elle donna de l’admiration dans un lieu où l’on était si accoutumé à voir de belles personnes.
I just felt like hearing the sound of your voice. J'avais juste envie d'entendre le son de ta voix.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!