Примеры употребления "country" в английском

<>
Переводы: все376 pays321 campagne38 другие переводы17
Great artists have no country. Les grands artistes n'ont pas de patrie.
My country is the world. Ma patrie est le monde.
He started off a country bumpkin. Il commença dans la vie comme un péquenaud.
Every country has the government it deserves. Toute nation a le gouvernement qu'elle mérite.
Do you think I meant country matters? Pensez-vous donc que j'aie eu dans l'esprit un propos de manant?
The country code for Italy is +39. Le code téléphonique pour l'Italie est +39.
He met his mistress during a country escapade. Il rencontra sa maîtresse lors d'une escapade champêtre.
"Do you know the country code for Lebanon?" Dima asked. « Savez-vous l'indicatif pour le Liban ? » demanda Dima.
It is said that his father died in a foreign country. D'après ce qu'on dit, son père serait mort à l'étranger.
Because she was out of the country, she used Skype frequently. Comme elle était à l'étranger, elle téléphona fréquemment par Skype.
It is sweet and noble to die for one's country. Il est doux et noble de mourir pour la patrie.
My wife often telephones me when I'm traveling in another country. Ma femme m'appelle souvent lorsque je voyage à l'étranger.
In the country of the blind, the one-eyed man is king. Au royaume des aveugles, les borgnes sont rois.
You think you are dying for your country; you die for the industrialists. On croit mourir pour la patrie; on meurt pour les industriels.
A passport is something you cannot do without when you go to a foreign country. Un passeport est indispensable lorsque vous voyagez.
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country. Plusieurs autres sociétés s'apprêtent à entrer sur le marché national de la nourriture pour animaux.
A self-proclaimed democrat, who is lucky enough to live in a democratic country, but who constantly swears at politicians without committing himself to politics, has probably not understood the word "Democracy". Un démocrate auto-proclamé qui a la chance de vivre en démocratie, mais qui jure constamment après les politiciens sans s'engager lui-même en politique, n'a vraisemblablement pas compris le mot «Démocratie».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!