Примеры употребления "conduct warning" в английском

<>
I am ashamed of your conduct. J'ai honte de ta conduite.
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory. Par exemple, si un enseignant lui-même gros fumeur avertit un élève des dangers de la cigarette, c'est comme s'il se contredisait.
Your conduct doesn't become a gentleman. Votre conduite ne sied pas à un gentilhomme.
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning. Il continua de boire par défi à l'avertissement de son docteur.
Everyone of us is responsible for their own conduct. Chacun de nous est responsable de sa propre conduite.
No attention was paid to his warning. Personne ne prêta attention à son avertissement.
The astronaut had to conduct many experiments in the space shuttle. L'astronaute a dû faire plein d'expériences dans la navette spatiale.
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. Cinq secousses dépassant la magnitude cinq sur l'échelle de Richter ont secoué le Japon précisément cette semaine, mais les scientifiques avertissent que la plus grande réplique est encore à venir.
Let's conduct a research. Menons une recherche.
He took no notice of our warning. Il n'a pas tenu compte de ton avertissement.
I'm not accountable to you for my conduct. Je n'ai pas de compte à te rendre sur ma conduite.
I gave him a warning, to which he paid no attention. Je lui ai donné un avertissement auquel il n'a prêté aucune attention.
Everyone of us is responsible for his own conduct. Chacun de nous est responsable de sa propre conduite.
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. La guerre n'est pas un désastre comme un tremblement de terre ou un tsunami. Elle ne vient pas sans avertissement.
You must answer for your careless conduct. Tu dois répondre de ta conduite imprudente.
The doctor's warning stiffened my resolve to stop drinking. Les avertissements du docteur renforcent ma résolution à arrêter de boire.
He was suspended from school for a week for bad conduct. Il a été renvoyé de l'école pendant une semaine pour mauvaise conduite.
I gave you fair warning. Je t'ai bien assez averti.
One must be responsible for one's conduct. On doit être responsable de sa propre conduite.
The search for "river" returns a warning that the search is illegal on Chinese Internet these days. La recherche de «fleuve» renvoie un avertissement que cette recherche est illégale sur l'Internet chinois, ces jours-ci.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!