Примеры употребления "composed action" в английском

<>
My daughter's slowness to take action is a pain. La lenteur de ma fille pour agir me fait mal.
The Korean vocabulary is composed of three components: native words, Sino-Korean words and loanwords. Le vocabulaire coréen se compose de trois ensembles : les mots originaux, les mots sino-coréens et les emprunts.
If throughout your life you abstain from murder, theft, fornication, perjury, blasphemy, and disrespect toward your parents, your church, and your king, you are conventionally held to deserve moral admiration even if you have never done a single kind or generous or useful action. Si toute votre vie vous vous abstenez du meurtre, du vol, de la fornication, du parjure, du blasphème et de l'outrecuidance envers vos parents, votre église et votre roi, on vous considérera conventionnellement comme digne d'admiration morale, même si vous n'avez jamais fait un seul geste gentil ou généreux.
Animals have bodies largely composed of fluid. Les animaux ont en grande partie des corps composés de fluide.
He is a man of action. C'est un homme d'action.
Bronze is composed of copper and tin. Le bronze est composé de cuivre et d'étain.
Thomas is a man of action. Thomas est un homme d'action.
A team is composed of eleven players. Une équipe est composée de onze joueurs.
Less words, more action. Moins de mots, davantage d'actions.
He composed a resignation immediately. Il a rédigé immédiatement sa lettre de démission.
I believe that his action was in the right. Je crois que son action était la bonne.
The USA is composed of 50 states. Les États-Unis sont composés de 50 États.
All we need now is action, not discussion. Tout ce dont nous avons besoin maintenant est l'action, pas la discussion.
For a long time society was strongly hierarchal and unequal, primarily composed of peasants. The most backward, impoverished population, were crushed by the weight of the taxes, wars, and famines. Il y a longtemps, la société était fortement hiérarchisée et inégalitaire, et la partie la plus pauvre de la population, arriérée, composée principalement par des paysans, était écrasée sous le poids des impôts, des guerres et des famines.
For every action there is an equal and opposite reaction. À chaque action correspond une réaction égale et opposée.
Society is composed of individuals. La société est composée d'individus.
His prompt action prevented an epidemic. Son action rapide a évité une épidémie.
What famous songs do you wish you had composed, and why? Quelles chansons célèbres auriez-vous aimé avoir composées, et pourquoi ?
He's trying to muscle in on my territory and get a piece of the action. Il tente de s'immiscer sur mon territoire et d'obtenir une part du gâteau.
The scientific theory I like the best is that the rings of Saturn are composed entirely of lost luggage. La théorie scientifique que j'aime le plus est que les anneaux de Saturne sont entièrement composés de bagages perdus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!