Примеры употребления "complicated issue" в английском

<>
The brain is just a complicated machine. Le cerveau n'est qu'une machine compliquée.
Forest conservation is an important issue all over the world. La conservation de la forêt est un enjeu important partout dans le monde.
Women feel that men are often very complicated. Les femmes trouvent que les hommes sont souvent très compliqués.
Choose a current affairs issue. Choisis un problème d'actualité.
The factory uses many complicated machines. L'usine utilise de nombreuses machines compliquées.
The issue is not settled. Le problème n'est pas réglé.
Life is so complicated. C'est très compliqué, la vie !
The incumbent's rival is taking issue with the claim that crime was reduced by 50% under the current administration. Le rival du sortant conteste l'affirmation que la criminalité a été réduite de cinquante pour cent sous l'actuelle administration.
I found Volapük to be very complicated, contrary to Esperanto, which is very simple. « J'ai trouvé le volapük très compliqué et, au contraire, l'espéranto très simple. »
The issue is quite familiar to us. Ce problème ne nous est pas inconnu.
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. Et bien qu'une toile paraisse compliquée, il faut peu de temps à une araignée pour en tisser une et attraper des insectes.
Popes are soft targets, they don't issue fatwas but only bulls. Les papes sont des cibles faciles, ils ne prononcent pas de fatwas, ils font seulement des bulles.
The structure of the brain is complicated. La structure du cerveau est compliquée.
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds. Une manière répandue de financer un déficit est de proposer des obligations.
This form looks kind of complicated. Help me fill it out. Ce formulaire a l'air bien compliqué. Aide-moi à le remplir.
My neighbor's house was featured in last month's issue of Architectural Digest. La maison de mon voisin a figuré dans la dernière édition du Architectural Digest.
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it. Frustré par les langues européennes qu'il considérait comme "trop ennuyantes", Christophe Colomb inventa le "Colombin", une langue si compliquée que seul lui pouvait la parler.
Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we? Ne tournez-pas autour du pot ; nous avons un problème, n'est-ce pas ?
A mathematical truth is neither simple nor complicated; it is. Une vérité mathématique n'est ni simple ni compliquée, elle est.
What is at issue in this debate is the survival of our planet. Ce qui est en question dans ce débat est la survie de notre planète.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!