Примеры употребления "character in bold type" в английском

<>
They are only bold in what they say. Ils ne sont courageux qu'en paroles.
In signing the Treaty of Tripoli in 1796, our second President John Adams wrote, "The United States has in itself no character of enmity against the laws, religion or tranquility of Muslims." En signant le traité de Tripoli en 1796, notre second Président John Adams écrivit : "Les États-Unis n'ont en eux-mêmes aucun caractère d'inimitié à l'encontre des lois, de la religion ou de la tranquillité des Musulmans.
I can type 50 words a minute. Je peux taper 50 mots par minute.
You've got to be bold! Tu dois être hardi !
Do you think our climate has an influence on our character? Pensez-vous que notre climat a une influence sur notre caractère ?
He's the type who doesn't worry about details. Il est du genre à ne pas se soucier des détails.
It was a bold decision. Ce fut une décision hardie.
A few words may betray a man's true character. Quelques mots peuvent trahir le caractère d'un homme.
He's of the type "do as I say, not as I do". Il est du style « faites ce que je dis, pas ce que je fais ».
This morning at the station, her attention was caught by a poster with bold letters. Ce matin, à la gare, une affiche avec de gros caractères lui avait frappé les yeux.
She is her mother's match in character. Elle tient son caractère de sa mère.
I'm the type who likes to think things over very carefully. Je suis de ceux qui aiment réfléchir aux choses avec beaucoup d'attention.
We need somebody with bold new ideas. Nous avons besoin de quelqu'un avec de nouvelles idées audacieuses.
The character of every act depends upon the circumstances in which it is done. Le caractère de chaque action dépend des circonstances dans lesquelles elle est réalisée.
They started to sell a new type of car in Tokyo. Ils ont commercialisé un nouveau type de voiture à Tokyo.
Be bold! Sois intrépide !
He has a passive character. C'est un personnage passif.
He is my type! Il est mon genre !
Fortune favors the bold. La chance sourit aux audacieux.
To think one is a character is very common in France. Se croire un personnage est fort commun en France.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!