Примеры употребления "change over" в английском

<>
It would be fun to see how things change over the years. Ça serait marrant de voir comment les choses changent au fil des ans.
If I had it all to do over again, I wouldn't change a thing. Si je devais tout recommencer, je ne changerais rien.
The more things change, the more they stay the same. Plus ça change, plus c'est la même chose.
I drank the milk that was left over from breakfast. J'ai bu le lait qui restait du petit déjeuner
Change trains at Chicago for New York. Changez de train à Chicago pour New York.
Helen's forum experienced an irreconcilable schism over whether to use one or two oven mitts. Le forum d'Hélène a connu un schisme inconciliable sur l'utilisation d'un ou de deux gants de cuisine.
Fashions change quickly. Les modes changent rapidement.
It took Rei 20 days to get over her injury. Il a fallu 20 jours à Rei pour se remettre de sa blessure.
He will not change his mind in spite of my advice. Malgré mon conseil, il ne changera pas d'avis.
The vacation is over now. Les vacances sont finies maintenant.
How can I change this sentence? Comment puis-je modifier cette phrase ?
The opera ain't over till the fat lady sings. L'opéra n'est pas terminé avant que la grosse dame n'ait chanté.
How can I change your mind? Comment puis-je vous faire changer d'opinion ?
Thanks for coming over tonight. Merci d'être venu ce soir.
He put up a notice about the change in price. Il a affiché une note sur le changement de prix.
That's quite over the top. C'est assez exagéré.
He may change his mind later. Il changera peut-être d'avis plus tard.
Calm down. I'll come over as soon as possible. Calmez-vous. Je passe dès que possible.
Death is one of two things. Either it is annihilation, and the dead have no consciousness of anything; or, as we are told, it is really a change: a migration of the soul from this place to another. La mort est une de ces deux choses. Soit, c'est l'annihilation et les morts n'ont conscience de rien ; ou, comme on nous dit, c'est un changement : une migration de l'âme d'ici vers ailleurs.
I suppose it's different when you think about it over the long term. Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!