Примеры употребления "carry away" в английском

<>
The house was carried away by the flood. La maison a été emporté par l'inondation.
The bridge was carried away by the flood. Le pont a été emporté par les inondations.
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him. Elle écoutait les Beatles et s'est tellement laissée emporter qu'elle a manqué son rendez-vous amoureux avec lui.
And had pipes under the ground to carry dirty water away. Et dispose de tuyaux dans le sol pour éliminer l'eau souillée.
It's better to carry plastic chopsticks and wash them than to use disposable chopsticks to throw away. C'est mieux d'apporter des baguettes en plastique et de les laver plutôt que d'utiliser des baguettes jetables.
She looked away terrified. Elle détourna les yeux, terrifiée.
Shall I carry your bag? Voulez-vous que je porte votre sac ?
Soon the sound died away. Bientôt, le son s'évanouit.
Let me carry your suitcase. Laisse-moi porter ta valise.
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. Pendant qu'ils étaient partis en vacances, leurs voisins se sont occupés du chien.
I can't walk anymore, Dad! Carry me, please! Je ne peux pas marcher plus, Papa ! Porte-moi, s'il te plait.
To us, school was a place to get away from as soon as possible. Pour nous, l'école était un endroit dont il fallait s'extraire dès que possible.
I had the boy carry my bag. Je fis porter mon sac par le garçon.
If the rain stops, tears clean the scars of memory away. Si la pluie s'arrête, les larmes lavent les blessures de la mémoire.
It is next to impossible to carry it out. C'est presque impossible de le faire.
America did away with slavery in 1863. L'Amérique abolit l'esclavage en 1863.
I can't carry all that baggage. Je ne peux pas porter tous ces bagages.
I was very tired, so I fell asleep right away. J'étais très fatigué alors je me suis immédiatement endormi.
You must carry out your first plan. Vous devez mettre en œuvre votre plan de départ.
She was puzzled, and she ran away from me. Elle était confuse, et s'enfuit loin de moi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!