Примеры употребления "came upon" в английском

<>
I came upon an old friend of mine on the train. Je suis tombé sur un vieil ami à moi dans le train.
A happy idea came upon me. Une bonne idée me vint.
I came upon a friend of mine. Je rencontrai l'un de mes amis.
I came upon a rare stamp at that store. J'ai trouvé un timbre rare dans ce magasin.
Asked from what country he came, he replied, "I am a citizen of the world." Lorsqu'on lui demanda de quel pays il venait, il répondit: "Je suis citoyen du monde."
Upon getting home, I went straight to bed. Après être rentré à la maison je me rendis directement au lit.
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. Il s'évanouit de faim et de fatigue, mais revint à lui peu après.
The rich are apt to look down upon the poor. Les riches ont tendance à mépriser les pauvres.
She came from Canada to see me. Elle est partie du Canada pour venir me voir.
Belarusian President Alexander Lukashenko congratulated Alexei Dudarev upon his birthday. Le Président Alexander Lukashenko a félicité Alexei Dudarev pour son anniversaire.
He also came up with yet another doubtful conclusion. Il produisit aussi une conclusion douteuse de plus.
Parents try to impress upon their children the importance of honesty and hard work. Les parents tentent d'inculquer à leurs enfants l'importance de l'honnêteté et du travail.
Busy as she was, she came to see me. Occupée comme elle l'était, elle est venue me voir.
She had to rely upon her inner strength. Elle dut compter sur sa propre force.
He came to Japan seven years ago. Il est venu au Japon il y a sept ans.
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions. Le fait que tu réussisses ou non dépend de tes efforts.
I came across a dog while returning home. En rentrant chez moi, je suis tombé sur un chien.
While on a mountain trip, I was chewing on some hard, stale bread when I happened upon a huge snake. Au cours d'une excursion en montagne, je mâchouillais du pain dur et rassis quand je tombai sur un énorme serpent.
When he came to he found himself lying in a small, windowless cell. Lorsqu'il revint à lui, il se trouva étendu dans une petite cellule dépourvue de fenêtre.
The passages in the books upon which the idea of theory of redemption is built, have been manufactured and fabricated for that purpose. Les passages dans les livres sur lesquels est bâtie l'idée de la théorie de la rédemption ont été fabriqués de toutes pièces à cette fin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!