Примеры употребления "calm and collected" в английском

<>
The sea looks calm and smooth. La mer semblait calme et lisse.
The water was calm and very blue. L'eau était calme et très bleue.
In South Bohemia, there is a calm and sunny landscape with plenty of lakes used for freshwater fish farming. En Bohême du Sud s'étend un paysage calme, ensoleillé, avec de nombreux lacs où sont élevés des poissons d'eau douce.
Stay calm, and do your best. Reste calme et fais de ton mieux.
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. Il est essentiel de garder son calme en temps de crise et d'éviter de s'affoler.
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm. Contrairement à son apparence effrayante, sa voix était douce et calme.
Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself. Bob a donné à Tina presque toute sa collection de timbres, et n'en a gardé que quelques-uns pour lui.
I collected my urine sample in a small, plastic cup and gave it to the nurse. Je prélevai mon échantillon d'urine dans un petit pot en plastique et le confiai à l'infirmière.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. S'il y a déjà un compte, il y a un système par lequel tu peux envoyer et recevoir des emails.
Calm down. I'll come over as soon as possible. Calmez-vous. Je passe dès que possible.
Many English proverbs are collected in this book. Un grand nombre de proverbes anglais sont rassemblés dans ce livre.
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it. Cela prendra d'autant plus de temps au monde de trouver et de comprendre un homme, que son génie est grand.
But, knowing precisely sadness and love and death, and that they are vain images when we observe them from the calm space where we should shut ourselves in, he kept on weeping, and desiring love, and fearing death. Mais, connaissant exactement la tristesse et l’amour et la mort, et que ce sont de vaines images lorsqu’on les contemple de l’espace calme où il faut s’enfermer, il continua de pleurer, et de désirer l’amour, et de craindre la mort.
The data to be discussed below was collected in the following way. Les données à discuter ci-dessous ont été collectées de la manière suivante.
Some people caricature gay men as limp-wristed and speaking with a lisp. Certaines personnes caricaturent les homosexuels masculins comme efféminés et parlant avec un zézaiement.
After the storm, the sea was calm. Après la tempête, la mer était calme.
The report was put together from data collected by the Center for Disease Control. Le rapport fut assemblé sur la base de données collectées par le Centre de Contrôle des Maladies.
John played guitar and his friends sang. John jouait de la guitare et ses amis chantaient.
The sea is far from calm. La mer est loin d'être calme.
We have collected only ripe fruit. Nous n'avons récolté que les fruits mûrs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!