Примеры употребления "by the time when" в английском

<>
I can still remember the time when we went on a picnic together. J'arrive encore à me rappeler le temps nous sommes allés en pique-nique ensemble.
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. Lorsque mon père prendra sa retraite, il aura travaillé environ trente ans.
Tell me the time when you will come. Dis-moi à quelle heure tu viendras.
By the time she gets there, it will be nearly dark. À l'heure à laquelle elle va arriver, il fera presque noir.
Let me know the time when he will come. Dites-moi quand il arrivera.
By the time you come back, I'll be gone. D'ici que tu reviennes je serai parti.
Here they lay, the four pretty ones, on the grass on on the moss, in this charming place, at the time when the evening tiptoes in the woods. Les voilà couchées, les quatre belles, sur l'herbe ou sur la mousse, et dans ce lieu charmant, à l'heure òu le soir marche à pas de loup dans les bois.
By the time he finds out, it will be too late. Quand il s'en apercevra, il sera trop tard.
No one shall be held guilty of any penal offence on account of any act or omission which did not constitute a penal offence, under national or international law, at the time when it was committed. Nor shall a heavier penalty be imposed than the one that was applicable at the time the penal offence was committed. Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis.
It was almost noon by the time Tom woke up. Il était presque midi lorsque Tom s'est réveillé.
That was the time when he came. C'était le moment auquel il est venu.
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow. J'aurai fini de lire ce roman au moment où tu viendras demain.
He will have left here by the time you return. Il sera parti d'ici au moment où vous revenez.
I wanted to have finished it by the time school was over. Je voulais l'avoir terminé avant la fin de l'école.
By the time you land at Narita, it will be dark. Le temps que vous atterrissiez à Narita, il fera nuit.
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. Au moment où il prendra sa retraite mon père aura travaillé presque trente ans.
By the time we got there, the ship had left. Le temps que nous arrivions, le bateau était parti.
I'll be in bed by the time you get home. Je serai couché à l'heure où tu rentreras.
Finish your homework by the time your father comes home. Finis ton devoir avant que ton père rentre (à la maison).
By the time you get out of prison, she'll have been married. Lorsque tu sortiras de prison, elle sera mariée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!