Примеры употребления "by the time of" в английском

<>
She wouldn't give him the time of day. Elle refusait de lui donner l'heure.
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. Lorsque mon père prendra sa retraite, il aura travaillé environ trente ans.
We believe the time of death was 2:20 p.m. Nous pensons que la mort remonte à quatorze heures vingt.
By the time she gets there, it will be nearly dark. À l'heure à laquelle elle va arriver, il fera presque noir.
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping. Au moment de l'accident, presque tous les passagers du bus étaient endormis.
By the time you come back, I'll be gone. D'ici que tu reviennes je serai parti.
Some old men, by continually praising the time of their youth, would almost persuade us that there were no fools in those days; but unluckily they are left themselves for examples. Quelques vieillards, en se vantant continuellement de leur jeunesse, nous persuaderaient presque qu'ils n'étaient pas des idiots à cette époque ; mais malheureusement ils se sont laissés eux-mêmes comme preuves.
By the time he finds out, it will be too late. Quand il s'en apercevra, il sera trop tard.
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors. Le Kendo est un ancien art martial japonais qui date de l'époque des samouraïs.
It was almost noon by the time Tom woke up. Il était presque midi lorsque Tom s'est réveillé.
My neighbor is a penny-pinching old miser who won't even give you the time of day. Mon voisin est un vieil avare grippe-sou qui ne te donnerait même pas l'heure qu'il est.
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow. J'aurai fini de lire ce roman au moment où tu viendras demain.
Do you know the time of arrival of his plane? Connaissez-vous l'heure d'arrivée de son avion ?
He will have left here by the time you return. Il sera parti d'ici au moment où vous revenez.
I wanted to have finished it by the time school was over. Je voulais l'avoir terminé avant la fin de l'école.
By the time you land at Narita, it will be dark. Le temps que vous atterrissiez à Narita, il fera nuit.
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. Au moment où il prendra sa retraite mon père aura travaillé presque trente ans.
By the time we got there, the ship had left. Le temps que nous arrivions, le bateau était parti.
I'll be in bed by the time you get home. Je serai couché à l'heure où tu rentreras.
Finish your homework by the time your father comes home. Finis ton devoir avant que ton père rentre (à la maison).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!