Примеры употребления "but for" в английском

<>
But for your steady support, my mission would have resulted in failure. Sans votre appui infaillible, ma mission aurait échoué.
But for your help, he would have failed. Sans ton aide, il aurait échoué.
But for his help, your success would be impossible. Sans son aide, votre succès serait impossible.
But for air, all living things would die. Sans air, tous les organismes vivants mourraient.
All but for he are here. Nous sommes tous là à part lui.
But for language, there would be no thought. Il n'y aurait pas de pensées s'il n'y avait pas de langage.
But for water, no man could live. S'il n'y avait pas d'eau, l'homme ne pourrait pas vivre.
But for your help, I would have failed. Sans ton aide j'aurais échoué.
But for my advice, you would have failed. Sans mon conseil, tu aurais échoué.
Christianity set itself the goal of fulfilling man’s unattainable desires, but for that very reason ignored his attainable desires. Le christianisme s'est fixé comme but de satisfaire aux désirs inaccessibles de l'homme, mais pour cette raison a ignoré ses désirs accessibles.
The world shall perish not for lack of wonders but for lack of wonder. Le monde ne périra pas par manque de merveilles, mais par manque d'émerveillement.
But for the safety belt, I wouldn't be alive today. Sans la ceinture de sécurité, je ne serais pas vivant aujourd'hui.
But for their help, we could not have succeeded. Sans votre aide nous n'aurions pas réussi.
But for telephones, it would be inconvenient. Mais pour les téléphones, ça ne serait pas pratique.
The pheasant would not be shot but for its cries. Le faisan ne serait pas tué sans ses cris.
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together. Ils se disputent beaucoup, mais pour l'essentiel, ils s'entendent assez bien.
She would have failed but for his help. Elle aurait échoué sans son aide.
As for you, I don't know, but for me it's really very important. Quant à vous, je ne sais pas, mais pour moi c'est vraiment très important.
People are not remembered by the number of times they fail but for the number of times they succeed. La mémoire qu'on garde des hommes n'est pas fonction du nombre de leurs échecs, mais du nombre de leurs succès.
The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause. Les Grecs inventèrent la virgule, non pour leur littérature mais pour leurs acteurs, pour les avertir de prendre une longue inspiration en préparation d'une longue phrase à venir ; une virgule représente donc une pause.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!