Примеры употребления "burst into" в английском

<>
Переводы: все20 другие переводы20
On hearing the bad news, she burst into tears. En entendant les mauvaises nouvelles elle éclata en sanglots.
The crashed plane burst into flames. L'avion, écrasé, s'embrasa soudainement.
As soon as she heard the news, she burst into tears. Aussitôt qu'elle entendit la nouvelle, elle éclata en sanglots.
Hardly had he entered the room, when she burst into tears. À peine était-il entré dans la pièce qu'elle éclata en sanglots.
No sooner had he met his family than he burst into tears. Á peine avait-il rencontré sa famille qu'il éclatait en sanglots.
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears. Au moment où elle entendit la nouvelle de la mort de son fils, elle éclata en sanglots.
She burst into the room. Elle a fait irruption dans la pièce.
Mary burst into the kitchen. Mary fit irruption dans la cuisine.
In her grief, she burst into tears. Dans sa douleur, elle fondit en larmes.
She burst into tears to hear the news. Elle s'est effondrée en pleurs en entendant la nouvelle.
She watched the apple trees burst into blossom. Elle a regardé les pommiers fleurir.
All at once the bride burst into laughter. Tout à coup la mariée éclata de rire.
She burst into tears when she heard the news. Elle fondit en larmes quand elle entendit les nouvelles.
John burst into laughter when he was watching TV. En regardant la télé, John éclata de rire.
His joke made all the class burst into laughter. Sa blague a fait exploser de rire toute la classe.
As soon as I saw him, I burst into laughter. J'ai éclaté de rire dès que je l'ai vu.
The girls burst into laughter when they heard his joke. Les filles éclatèrent de rire lorsqu'elles entendirent sa blague.
As soon as she met him, she burst into tears. Aussitôt qu'elle le rencontra, elle fondit en larmes.
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. Soudain, le moine bouddhiste éclata de rire, gâchant ainsi l'atmosphère solennelle.
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. La petite fille, profondément émue par la triste histoire du vieil homme, fondit en larmes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!