Примеры употребления "bring to an end" в английском

<>
At length the discord between them came to an end. Enfin la discorde entre eux s'est terminée.
The month is drawing to an end. Le mois approche de son terme.
When will the world come to an end? Quand le monde connaîtra-t-il une fin ?
Our marriage has come to an end. Notre mariage a touché à sa fin.
The war brought their research to an end. La guerre mit fin à leurs recherches.
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806. Le Saint Empire Romain s'éteignit en 1806.
And when the hourglass has run out, the hourglass of temporality, when the noise of secular life has grown silent and its restless or ineffectual activism has come to an end, when everything around you is still, as it is in eternity, then eternity asks you and every individual in these millions and millions about only one thing: whether you have lived in despair or not. Et lorsque le sablier s'est écoulé, le sablier de la temporalité, lorsque le bruit de la vie séculière s'est tu et que son incessante ou inefficace agitation a pris fin, lorsque tout autour de vous est immobile comme cela est dans l'éternité, alors l'éternité vous interroge vous et chaque individu parmi ces millions et ces millions, à propos d'une seule chose : si vous avez vécu ou pas dans le désespoir.
The long discussion came to an end at last. Cette longue dispute est enfin terminée.
The holidays came to an end at last. Les vacances ont finalement touché à leur fin.
The second term came to an end yesterday. Le deuxième trimestre s'est terminé hier.
They decided to put an end to the discussion. Ils ont décidé de mettre fin à la discussion.
The article alludes to an event now forgotten. L'article fait allusion à un événement à présent oublié.
Tom, alone, bent over the left edge of the sentence, was hesitating to jump, to put an end to all this story. Tom, seul, penché au bord gauche de la phrase, hésitait à sauter, pour en finir avec toute cette histoire.
The plane climbed to an altitude of 10,000 meters. L'avion est monté à une altitude de 10.000 mètres.
He tried to put an end to their quarrel. Il essaya de mettre fin à leur dispute.
Reckless driving will lead to an accident. La conduite inconsidérée provoquera un accident.
All things must have an end. Toutes les choses doivent avoir une fin.
My little brother goes to an elementary school. Mon petit frère va dans une école primaire.
You must put an end to this foolish behavior. Tu dois mettre fin à ce comportement stupide.
You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days. On se fatigue d'une belle femme après trois jours. On s'habitue à une femme laide au bout de trois jours.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!