Примеры употребления "branches" в английском с переводом "branche"

<>
Переводы: все21 branche19 succursale2
The birds settled on the branches. Les oiseaux se posèrent sur les branches.
A squirrel hid among the branches. Un écureuil se cachait parmi les branches.
It's only leaves and branches. Ce ne sont que des feuilles et des branches.
He cut some branches off the tree. Il a abattu quelques branches de l'arbre.
The U.S. government has three branches: the executive, the legislative, and the judicial. Le gouvernement étasunien a trois branches : l'exécutif, le législatif et le judiciaire.
An olive branch symbolizes peace. Une branche d'olivier symbolise la paix.
Ethics is a branch of philosophy. L'éthique est une branche de la philosophie.
Algebra is a branch of mathematics. L'algèbre est une branche des mathématiques.
Don't break off the branch. Ne casse pas la branche.
History is a branch of the humanities. L'Histoire est une branche des humanités.
He held on firmly to the branch. Il se tint fermement à la branche.
He chopped down the branch with an ax. Il a coupé la branche avec une hache.
He fashioned a walking stick from a fallen branch. Il façonna une branche tombée en un bâton de marche.
We must eradicate the drug traffic, root and branch. Nous devons éradiquer le trafic de la drogue, des racines jusqu'aux branches.
Some birds are sitting on the branch of that tree. Des oiseaux se reposent sur la branche de cet arbre.
The lamp was suspended from the branch of a tree. La lampe était suspendue à la branche d'un arbre.
Better to extend an olive branch than launch a missile. Mieux vaut tendre une branche d'olivier que de lancer un missile.
I think I can reach the branch if you'll give me a boost. Je pense pouvoir atteindre la branche si vous me donnez une impulsion.
Yea, would to God, I were among the roses, That lean to kiss you as you float between While on the lowest branch a bud uncloses A bud uncloses, to touch you, my queen. Qu'il plaise à Dieu que je sois parmi les roses, qui pour t'embrasser se penchent tandis que tu balances, alors que sur la plus basse branche un bourgeon se déploie, un bourgeon se déploie, pour te toucher, ma Reine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!