Примеры употребления "because of" в английском с переводом "en raison de"

<>
Capital accumulated because of interest. Le capital s'accumula en raison des intérêts.
The train stopped because of the storm. Le train s'est arrêté en raison de la tempête.
People were evacuated because of the flood. Les gens furent évacués en raison de la crue.
Their trip was postponed because of the rain. leur voyage fut remis en raison de la pluie.
Many flights were canceled because of the typhoon. De nombreux vols furent annulés en raison du typhon.
We lost our electricity because of the storm. Nous avons été dépourvus d'électricité en raison de la tempête.
The bridge gave way because of the flood. Le pont céda en raison de la crue.
Tom put off his wedding because of a traffic accident. Tom a retardé son mariage en raison d'un accident de voiture.
I wasn't able to come because of the rain. Je fus dans l'incapacité de venir en raison de la pluie.
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted. En raison de fortes chutes de neige, le trafic ferroviaire est interrompu.
The match had to be called off because of the freezing weather. La partie a du être annulée en raison du froid.
He had no choice but to give up school because of poverty. Il n'avait pas d'autre choix que de quitter l'école en raison de la pauvreté.
Because of the increasing risk of complications the doctor decided to induce labor. En raison des risques croissants de complication, le médecin prit la décision de provoquer l'accouchement.
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can. En raison d'une grave maladie, il ne peut pas mouvoir son corps comme la plupart des gens le peuvent.
Chinese officials say economic growth has dropped to a three-year low because of the world economy. Les officiels chinois disent que la croissance économique est tombée à son plus bas niveau depuis trois ans en raison de l'économie mondiale.
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition. Les ventes de la société augmentèrent grâce à une demande à l'exportation croissante, mais les profits ne suivirent pas en raison d'une compétition féroce.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!