Примеры употребления "balanced" в английском с переводом "équilibrer"

<>
Переводы: все15 équilibrer14 другие переводы1
The budget must be balanced. Le budget doit être équilibré.
Fruits and vegetables are essential to a balanced diet. Les fruits et les légumes sont essentiels à une alimentation équilibrée.
She makes sure that her family eats a balanced diet. Elle s'assure que sa famille ait un régime équilibré.
We all know that eating a balanced diet is good for you. Nous savons tous qu'avoir un régime équilibré est bon pour nous.
A delicate balance must be reached. Un subtil équilibre doit être trouvé.
He lost his balance and fell down. Il perdit l'équilibre et tomba.
He lost his balance and fell off the ladder. Il perdit l'équilibre et tomba de l'échelle.
I think there's a balance to be had. Je pense qu'il faut trouver un équilibre.
It's difficult to balance a ball on your nose. Il est difficile de garder une balle en équilibre sur son nez.
It is hard to keep our balance on icy streets. C'est difficile de garder notre équilibre sur des routes gelées.
It is said that this hot water brings a balance between body and mind. On dit que cette eau chaude apporte un équilibre entre le corps et l'esprit.
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. Le gouvernement français a lancé un jeu en ligne qui défie les contribuables d'équilibrer le budget national.
Losing his balance from a sudden gust of wind, the tightrope walker fell to his death. Perdant son équilibre par une soudaine rafale de vent, le funambule tomba vers sa mort.
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. Une politique de la population devrait être considérée du point de vue international, de manière à équilibrer les intérêts des deux cotés.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!