Примеры употребления "balance wheel" в английском

<>
He lost his balance and fell off the ladder. Il perdit l'équilibre et tomba de l'échelle.
Keep your hands on the wheel. Laisse les mains sur le volant.
Could you give me my bank balance, please? Pourriez-vous s'il vous plait me donner l'état de mon compte ?
Riding in a Ferris wheel is my favorite thing to do. Être à bord d'une grande roue est mon activité préférée.
A delicate balance must be reached. Un subtil équilibre doit être trouvé.
Riding in a Ferris wheel is my favorite thing. Tourner dans une grande roue est mon truc préféré.
It makes sense to pay off your credit card balance every month. Cela est sensé d'équilibrer tous les mois la balance de ta carte de crédit.
A young girl was at the steering wheel. Une jeune fille était au volant.
It is said that this hot water brings a balance between body and mind. On dit que cette eau chaude apporte un équilibre entre le corps et l'esprit.
You are not to speak to the man at the wheel. Interdiction de parler au chauffeur.
It's difficult to balance a ball on your nose. Il est difficile de garder une balle en équilibre sur son nez.
You are the fifth wheel on the wagon. Tu es la cinquième roue du carrosse.
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. Une politique de la population devrait être considérée du point de vue international, de manière à équilibrer les intérêts des deux cotés.
If you're drunk don't take the wheel of a car. Si vous êtes saoul ne prenez pas le volant.
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. Le gouvernement français a lancé un jeu en ligne qui défie les contribuables d'équilibrer le budget national.
He invented the wheel. Il a inventé la roue.
Could you tell me my balance? Peux-tu me dire mon solde ?
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist. Hideo tourna vivement le volant pour éviter le cycliste.
He lost his balance and fell down. Il perdit l'équilibre et tomba.
It's inconceivable that you would talk on the phone whilst behind the wheel. Il est inconcevable que vous parliez au téléphone tandis que vous êtes derrière le volant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!