Примеры употребления "bad title" в английском

<>
They smell bad. Ils puent.
"I Love You" is the title of more songs than anyone can sing in her lifetime. "I Love You" est le titre de plus de chansons que quiconque pourrait chanter durant toute sa vie.
Great men are almost always bad men, even when they exercise influence and not authority. Les grands hommes sont presque toujours de mauvais hommes, même lorsqu'ils exercent une influence et non une autorité.
What is the title of the book? Quel est le titre du livre ?
The bad weather marred the ceremony. Le mauvais temps a gâché la cérémonie.
No matter how hard I tried, I couldn't remember that song's title. J'eus beau essayer, je ne pus me rappeler du titre de cette chanson.
Bad news travels fast. Les mauvaises nouvelles ont des ailes.
He is a poet worthy of the title. C'est un poète digne de ce nom.
He broke down when he heard the bad news. Il s'effondra lorsqu'il entendit les mauvaises nouvelles.
I wasn't able to remember the title of that song. J'étais incapable de me rappeler le titre de cette chanson.
Having a few extra batteries handy is never a bad idea. Disposer de quelques piles supplémentaires n'est jamais une mauvaise idée.
The novel takes its title from the Bible. Le titre de ce roman provient de la Bible.
I've caught a bad cold. J'ai contracté un mauvais rhume.
The title of the book should be italicized. Le titre du livre devrait être en italique.
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. Son anglais n'est pas mauvais, sachant qu'il ne l'étudie que depuis deux ans.
I failed to recall the song's title. Je n'ai pas réussi à me rappeler du titre de la chanson.
I stayed home because I had a bad cold. Je suis resté à la maison car j'ai eu un rhume.
In the Internet age, the once noble title of publisher has been demoted to the insipid "content provider". À l'ère de l'Internet, le noble titre d'éditeur a été relégué à l'insipide « fournisseur de contenu ».
Farmers separate good apples from bad ones. Les fermiers séparent les bonnes pommes des mauvaises.
They call Paris the City of Lights, but Las Vegas may be more deserving of that title. Ils appellent Paris la ville-lumière, mais Las Vegas mérite davantage l'appellation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!