Примеры употребления "almost nothing" в английском

<>
For months, he did almost nothing. Il ne fit presque rien durant des mois.
Tom knows almost nothing about Mary. Tom ne sait presque rien à propos de Mary.
I know almost nothing about it. Je ne sais presque rien sur ça.
He knows almost nothing about that animal. Il ne sait pas grand-chose de cet animal.
Tom almost fainted. Tom est presque tombé dans les pommes.
"I can't bear to be doing nothing!" you often hear people say. « Je ne supporte pas de ne rien faire ! » entend-on souvent les gens dire.
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. Lorsque mon père prendra sa retraite, il aura travaillé environ trente ans.
Tom knows nothing about Boston. Tom ne connait rien de Boston.
I almost passed out. J’ai failli tomber dans les pommes.
Nothing can prevent her from marrying him. Rien ne pourrait l'empêcher de se marier avec lui.
Great men are almost always bad men, even when they exercise influence and not authority. Les grands hommes sont presque toujours de mauvais hommes, même lorsqu'ils exercent une influence et non une autorité.
There's nothing like close combat to test one's mettle. Il n'y a rien de tel que le combat rapproché pour éprouver son courage.
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. Mais sérieusement, l'épisode 21 m'a presque fait pleurer de rire.
They give nothing. Ils ne donnent rien.
It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted. Il y a seulement une décennie, le 8 mai 1980, que le Mont St Helens entra en éruption.
I have nothing else worth saying. Je donne ma langue au chat.
Of course not you; you're a woman — almost. Pas toi, bien sûr ; tu es une femme - enfin presque.
There is nothing to him. Il n'a rien pour lui.
English is taught almost all over the world today. L'anglais est enseigné presque partout dans le monde aujourd'hui.
He knows nothing about electronics. Il ne connaît rien en électronique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!