Примеры употребления "advise against" в английском

<>
He advised us against doing it. Il nous a déconseillé de le faire.
Please advise me what to do. S'il te plaît, conseille-moi quoi faire.
Be on your guard against fire. Soyez vigilant quant au risque d'incendie.
What do you advise me to do? Que me conseillez-vous de faire ?
No one can force you to do anything against your will. Personne ne peut te forcer à faire quelque chose contre ta volonté.
Doctors advise us on our health. Les docteurs nous informent de notre état de santé.
We must stop urban sprawl and fight against physical segregation while still guaranteeing the right to housing. Il faut mettre un terme à l'étalement urbain et lutter contre la ségrégation spatiale tout en garantissant le droit au logement.
I advise you to go abroad while young. Je vous conseille d'aller à l'étranger tant que (vous êtes) jeune.
Are you in favor of or against that policy? Êtes-vous pour ou contre cette politique ?
I advise you never to live beyond your income. Je te conseille de ne jamais vivre au-dessus de tes moyens.
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. En finale contre l'Italie, Zidane a été expulsé par un carton rouge après un coup de tête contre Materazzi.
I advise you to stop smoking. Je te conseille d'arrêter de fumer.
Windscreen wipers haven't any utility against ice. Les essuie-glace ne sont d'aucune utilité contre la glace.
He has no friends to advise him. Il n'a pas d'amis pour le conseiller.
None of us are against his idea. Aucun de nous n'est contre son idée.
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking. En ma qualité de médecin, je vous conseille d'arrêter de fumer.
Are you for or against the plan? Es-tu pour ou contre notre plan ?
I'll do as you advise. Je ferai comme tu m'as conseillé.
In signing the Treaty of Tripoli in 1796, our second President John Adams wrote, "The United States has in itself no character of enmity against the laws, religion or tranquility of Muslims." En signant le traité de Tripoli en 1796, notre second Président John Adams écrivit : "Les États-Unis n'ont en eux-mêmes aucun caractère d'inimitié à l'encontre des lois, de la religion ou de la tranquillité des Musulmans.
A true friend would advise you. Un véritable ami te conseillerait.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!