Примеры употребления "accept at its face value" в английском

<>
A book fell from the shelf and landed squarely on its face. Un livre tomba de l'étagère et atterrit directement sur sa première de couverture.
He's so credulous. He takes everything you say at face value. Il est vraiment crédule; il prend tout ce qu'on lui dit pour argent comptant.
He stood agape for a moment in front of the painting, surprised at its realism. Il est resté la bouche bée quelques instants devant le tableau, surpris par le réalisme de celui-ci.
The eagle dived at its prey. L'aigle plongea sur sa proie.
This garden is at its best in summer. Ce jardin est meilleur en été.
Art was then at its best. L'art était alors à son sommet.
Paris is at its best in autumn. Paris est à son meilleur en automne.
A chain fails at its weakest link. Une chaîne rompt à son maillon le plus faible.
The garden is at its best in spring. Ce parc est plus joli au printemps.
We accumulate our opinions at an age when our understanding is at its weakest. Nous accumulons nos opinions à un âge où notre compréhension est à son plus faible.
We shouldn't accept his explanation at face value. Nous ne devrions pas prendre son explication pour argent comptant.
When we are in good health, we are apt to forget its value. Quand on est en bonne santé, on a tendance à en oublier la valeur.
Every trade has its value Chaque commerce a sa valeur
Its value had trebled. Sa valeur a triplé.
Under no circumstances can we accept checks. En aucune circonstance nous ne pouvons accepter les chèques.
The teacher wore a harsh expression on his face. Le professeur avait un air sévère.
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. Vu l'état du ciel, le typhon se sera complètement déchaîné demain à cette heure.
The gentleman best knows himself the value of his own life. Le monsieur sait mieux lui-même la valeur de sa propre vie.
We gladly accept your offer. Nous acceptons ton offre avec plaisir.
His face was covered with mud. Son visage a été couvert de boue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!