Примеры употребления "Rejecting" в английском

<>
Переводы: все17 rejeter12 refuser5
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics. Rejetant l'injonction de son père médecin d'étudier la médecine, Hawking choisit plutôt de se concentrer sur les mathématiques et la physique.
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal. Je ne sais pas ce qu'il a dans la tête pour refuser une proposition si favorable.
The people rejected the constitution. Les gens rejetèrent la constitution.
She rejected his offer of help. Elle a refusé son aide.
He rejected all the objections. Il rejeta toutes les objections.
You should've rejected such an unfair proposal. Tu aurais dû refuser une proposition aussi injuste.
Reject all its lies and vulgarity. Rejetez tous ses mensonges et sa vulgarité.
It was very sensible of him to reject the bribe. Ce fut très avisé de sa part de refuser le pot-de-vin.
Chances are the bill will be rejected. La probabilité est que le projet de loi sera rejeté.
Before TV cameras, they emptied bottles of Bordeaux wine into the gutter - crying out slogans against the France that had rejected the war in Iraq. Ils vidèrent des bouteilles de vin de Bordeaux dans le caniveau devant les caméras de télévision, en criant des slogans contre la France qui refusait la guerre en Iraq.
Your suggestion will be rejected by the teacher. Ta suggestion sera rejetée par le professeur.
My credit card was rejected by the ATM. Ma carte de crédit a été rejetée par le distributeur de billets.
The chances are that the bill will be rejected. La probabilité est que le projet de loi sera rejeté.
It is not that she has rejected our offer. Ce n'est pas qu'elle a rejeté notre offre.
My boss rejected the budget for the new project. Mon chef a rejeté le budget pour le nouveau projet.
At first they rejected the proposal, but a clergyman urged them to accept. Au début, Ils rejetèrent la proposition, mais un clerc les pressa d'accepter.
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. Elle a tiré sa force des jeunes qui ont rejeté le mythe de l'apathie de leur génération, qui ont quitté leurs foyers et leurs familles pour des boulots qui offraient de maigres salaires et moins de sommeil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!