Примеры употребления "Libyan people's bureau" в английском

<>
My mother is constantly forgetting people's names. Ma mère oublie constamment le nom des gens.
You shouldn't read other people's private letters without permission. Vous ne devriez pas lire les lettres privées des autres sans permission.
He is apt to forget people's name. Il est capable d'oublier le nom des gens.
He says what he thinks regardless of other people's feeling. Il dit ce qu'il pense sans se soucier de ce que les autres pensent.
I love how you think of other people's needs before your own. J'aime ta manière de penser aux besoins des autres avant les tiens.
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves. Il y a ceux qui, dans une situation désespérée, cherchent assistance dans les prières des autres, mais ne pensent pas à prier pour eux-mêmes.
This wonderful « people's language » progresses so rapidly that it is impossible here to keep account of all that is written, said, and done. Cette merveilleuse « langue du peuple» progresse si rapidement qu'il est impossible ici de rendre compte de tout ce qui est écrit, dit et fait.
I am always forgetting people's names. J'oublie toujours les noms des gens.
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide. Parce qu'il croit à l'importance de la propre dignité des gens, il défend le suicide.
Don't interfere in other people's affairs. Ne vous mêlez pas des affaires des autres.
Love is a pill made from a great many people's sufferings. L'amour est une dragée composée des souffrances de nombreux hommes.
You have no right to interfere in other people's affairs. Vous n'avez aucun droit d'intervenir dans les affaires des autres.
Why should we not love our own wives? We do love other people's wives. Pourquoi n'aimerait-on pas sa femme ? On aime bien celle des autres.
No matter what you desire of life, other people's aims, ambitions and activities constitute vital obstructions along your pathway. Quoi que vous désiriez dans la vie, les objectifs, l'ambition et les activités des autres constituent des obstacles essentiels le long de votre chemin.
You shouldn't read people's private letters without permission. Tu ne devrais pas lire les lettres privées des gens sans permission.
I am constantly forgetting people's names. J'oublie toujours les noms des gens.
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans. L'Assemblée des Représentants du Peuple Tibétain, établie en dix-neuf-cent-soixante, est l'organe législatif qui détient la plus haute juridiction dans la société des Tibétains en exil.
The Internet, cell phones, or digitization... What effects will the technological evolution have on people's opinions, behavior, and political interests? Internet, téléphones portables ou numérisation... Quelles conséquences l'évolution technologique apporte-t-elle aux opinions, comportements et intérêts politiques des gens ?
To be quiet in class is to respect other people's sleep. Se taire en classe c'est respecter le sommeil des autres.
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy. Les journalistes n'hésitent pas à s'immiscer dans l'intimité des gens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!