Примеры употребления "Fire" в английском

<>
The house is on fire. La maison est en train de brûler.
Please call the fire department. S'il vous plaît appelez les pompiers.
Keep fire away from this pond. Tenez-vous à distance de la mare.
A burnt child dreads the fire. Chat échaudé craint l'eau froide.
He gave me authority to fire them. Il m'a autorisé à les virer.
This church was destroyed by cannon fire. Cette église fut détruite par un tir d'obus.
A crowd soon gathered around the fire engine. La foule se rassembla bientôt autour du camion de pompier.
My dream is to be a fire fighter. Mon rêve est d'être pompier.
A car in the parking lot is on fire. Une voiture garée dans le parking brûle.
I've decided to join the volunteer fire department. J'ai décidé de devenir membre des pompiers bénévoles.
Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. La maison a entièrement brulé avant l'arrivé des pompiers.
The mafia boss was killed in a hail of machine gun fire. Le parrain de la maffia fut tué par une pluie de tirs d'arme automatique.
You never think you'll go to war and end up a victim of friendly fire. On ne pense jamais qu'on ira à la guerre et qu'on finira par tomber sous un tir ami.
That way if there are any fire drills in the morning I can deal with before the call. Ainsi, s'il y a la moindre urgence le matin, je peux m'en occuper avant l'appel.
Christopher Columbus once saw a UFO, and ordered his men to fire his ship's cannons at it. En une occasion, Christophe Colomb a aperçu un OVNI et a ordonné à ses hommes de l'abattre avec les canons du vaisseau.
Time has no divisions to mark its passage, there is never a thunderstorm or blare of trumpets to announce the beginning of a new month or year. Even when a new century begins it is only we mortals who ring bells and fire off pistols. Le temps n'a aucune division qui marque son passage, il n'y a jamais de tempête ni d'éclat des trompettes pour annoncer le début d'un nouveau mois ou d'une nouvelle année. Même lorsqu'un siècle commence, ce ne sont que nous, mortels, qui faisons sonner les cloches et envoyons des salves de fusils.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!