Примеры употребления "By means of" в английском

<>
He explained by means of diagrams. Il expliqua au moyen de diagrammes.
A small boat is steered by means of a tiller fitted to the head of the rudder. Un petit bateau se dirige grâce à une barre accrochée à l'extrémité du gouvernail.
Our thought is expressed by means of words. Notre pensée est exprimée par le biais du langage.
We express our thoughts by means of words. Nous exprimons nos pensées au moyen de mots.
She unlocked the car door by means of a hairpin. Elle déverrouilla la portière de la voiture au moyen d'une épingle à cheveux.
By means of monthly payments, people can purchase more than in the past. Au moyen de paiements mensuels, les gens peuvent acheter plus que dans le passé.
Thoughts are expressed by means of words. Les pensées s'expriment par des mots.
She explained her idea by means of pictures. Elle exprimait son idée au travers d'illustrations.
Thoughts and feelings are expressed by means of words. Les pensées et les sentiments s'expriment avec les mots.
We communicate with one another by means of language. Nous communiquons les uns avec les autres par l'intermédiaire de la langue.
In communism, the means of production are owned by the state. Dans le communisme, les moyens de production sont propriété de l'État.
He taught contemplation as a means of spiritual purification and the attainment of the Dao, a principle that signifies the highest spiritual ideals of mankind. Il enseignait la contemplation comme moyen de purification spirituelle et permettant d'atteindre la Voie, principe qui représente l'idéal spirituel de l'humanité à son plus haut degré.
I call upon the scientific community in our country, those who gave us nuclear weapons, to turn their great talents now to the cause of mankind and world peace: to give us the means of rendering these nuclear weapons impotent and obsolete. Je demande aux scientifiques de notre pays, ceux qui nous ont donné les armes nucléaires, de désormais mettre leurs grands talents au service de la cause de l'humanité et de la paix mondiale : de nous donner les moyens de rendre ces armes nucléaires impuissantes et obsolètes.
English is a means of communication. L'anglais est un moyen de communiquer.
The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication. La langue anglaise est indubitablement la plus facile et en même temps le moyen de communication internationale le plus efficace.
He looked for every possible means of escape. Il chercha tous les moyens possibles pour s'échapper.
To talk about oneself a great deal can also be a means of concealing oneself. Beaucoup parler de soi peut être aussi un moyen de se dissimuler.
The quickest means of travel is by plane. La manière la plus rapide de voyager est par avion.
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs. La signification des communications peut inclure les lettres, magasines et journaux d'informations, radio et télévision commerciales, et marché téléphonique, aussi bien que les catalogues.
Conspicuous consumption of valuable goods is a means of reputability to the gentleman of leisure. La consommation ostentatoire de biens de grande valeur est un moyen pour le gentilhomme oisif d'accroître sa bonne réputation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!