Примеры употребления "Intergovernmental maritime consultative organization (imco)" в английском

<>
Asian-African Legal Consultative Organization, Commonwealth Secretariat, Council of Arab Ministers of the Interior, Council of Europe, Council of the European Union, Customs Cooperation Council (also known as the World Customs Organization), European Commission, Offshore Group of Banking Supervisors, Organization for Security and Cooperation in Europe, Organization of the Islamic Conference Афро-азиатская консультативно-правовая организация, Европейская комиссия, Организация Исламская конференция, Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе, Оффшорная группа банковских контролеров, Секретариат Содружества, Совет Европейского союза, Совет Европы, Совет министров внутренних дел арабских стран, Совет таможенного сотрудничества (известный также как Всемирная таможенная организация)
Andean Community, Asian-African Legal Consultative Organization, Council of Arab Ministers of the Interior, Council of Europe, European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction, European Police Office, Gulf Cooperation Council, League of Arab States, Organization for Security and Cooperation in Europe, Organization of American States, Pompidou Group, European Commission Андское сообщество, Афро-азиатская консультативно-правовая организация, Группа Помпиду, Европейская комиссия, Европейский центр мониторинга наркотиков и наркомании, Европейское полицейское управление, Лига арабских государств, Организация американских государств, Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе, Совет Европы, Совет министров внутренних дел арабских стран, Совет сотрудничества стран Залива
OHCHR also assisted the African-Asian Legal Consultative Organization in holding a special one-day meeting on the subject of human rights and terrorism on 17 July 2002 during its forty-first session held in Abuja. Кроме того, УВКПЧ оказало содействие Афро-азиатской консультативно-правовой организации в проведении специального однодневного совещания по вопросам прав человека и терроризма 17 июля 2002 года в период проведения ее сорок первой сессии в Абудже.
Ms. Jumet (Asian-African Legal Consultative Organization): Although climate change has come to the forefront of global attention over the past few years, we should note that the United Nations has been addressing this issue since 1986. Г-жа Жюме (Афро-азиатская консультативно-правовая организация) (говорит по-английски): Следует отметить, что, хотя глобальное сообщество уделяет приоритетное внимание вопросу об изменении климата только последние несколько лет, Организация Объединенных Наций занимается этим вопросом уже с 1986 года.
The Asian-African Legal Consultative Organization believes that, as a starting point, Member States, working through the United Nations system, can address climate change by working on the implementation of existing treaties. Афро-азиатская консультативно-правовая организация считает, что для начала государства-члены, действуя через посредство системы Организации Объединенных Наций, могли бы бороться с изменением климата в порядке осуществления имеющихся договоров.
Mr. Amayom (Kenya): Thank you, Mr. President, for giving me this opportunity to make a brief intervention on cooperation between the United Nations and the African Union (AU), as well as on cooperation between the United Nations and the Asian-African Legal Consultative Organization (AALCO). Г-н Амайом (Кения) (говорит по-английски): Благодарю Вас, г-н Председатель, за предоставленную мне возможность выступить с кратким заявлением, посвященным сотрудничеству между Организацией Объединенных Наций и Африканским союзом (АС), также сотрудничеству между Организацией Объединенных Наций и Афро-азиатской консультативно-правовой организацией (ААКПО).
The Asian-African Legal Consultative Organization was also of the view that the legal regime for combating international terrorism should figure prominently in the agenda of the Eleventh Congress. Азиатско-африканская консультативно-правовая организация считает также, что правовой режим в области борьбы с международным терроризмом должен стать одним из главных пунктов повестки дня одиннадцатого Конгресса.
The Acting President: In accordance with General Assembly resolution 35/2 of 13 October 1980, I now call upon the Observer for the Asian-African Legal Consultative Organization. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): В соответствии с резолюцией 35/2 Генеральной Ассамблеи от 13 октября 1980 года сейчас я предоставляю слово наблюдателю от Афро-азиатской консультативно-правовой организации.
While in New York, Judge Higgins also addressed the Asian-African Legal Consultative Organization on 20 October 2006, and delivered a speech on 23 October 2006 to the meeting of Legal Advisers of Ministries of Foreign Affairs. Находясь в Нью-Йорке, судья Хиггинс также выступила с речью 20 октября 2006 года в Афро-азиатской консультативно-правовой организации и выступила с речью 23 октября 2006 года на совещании юрисконсультов министерств иностранных дел.
Bearing in mind the time factor, and the fact that many delegations have already spoken at length on United Nations cooperation with other organizations, I shall focus on the Organization's cooperation with two organizations, namely, the Inter-Parliamentary Union (IPU) and the Asian-African Legal Consultative Organization (AALCO). С учетом фактора времени и того, что многие делегации уже подробно выступили по вопросу о сотрудничестве Организации Объединенных Наций с другими организациями, я остановлюсь на сотрудничестве Организации с двумя организациями: Межпарламентским союзом (МС) и Афро-азиатской консультативно-правовой организацией (ААКПО).
Intergovernmental organizations: Asian-African Legal Consultative Organization, Banque des États de l'Afrique centrale, European Community, International Cotton Advisory Committee and International Institute for the Unification of Private Law; межправительственные организации: Афро-азиатская консульта-тивно-правовая организация, Банк государств Центральной Африки, Европейское сообщество, Международный институт по унификации частного права и Международный консультативный комитет по хлопку;
Intergovernmental organizations: Asian-African Legal Consultative Organization (AALCO), Council of the Interparliamentary Assembly of Member Nations of the Commonwealth of Independent States (CIS), European Commission (EC), International Association of Insolvency Regulators (IAIR); межправительственные организации: Афро-азиатская консультативно-правовая организация (ААКПО), Европейская комиссия (ЕК), Международная ассоциация организаций, регулирующих вопросы несостоятельности (МАОРВН), Совет Межпарламентской ассамблеи государств- участников Содружества независимых государств (СНГ);
The following intergovernmental organizations were represented by observers: Asian-African Legal Consultative Organization, Conferencia de Ministros de Justicia de los Paises Iberoamericanos, Council of Europe, European Commission, International Association of Anti-Corruption Authorities, International Criminal Police Organization, International Organization for Migration, League of Arab States. Наблюдателями были представлены следующие межправительственные организации: Афро-азиатская консультативно-правовая организация, Европейская комиссия, Конференция министров юстиции иберо-американских стран, Лига арабских государств, Международная ассоциация органов по борьбе с коррупцией, Международная организация по миграции, Международная организация уголовной полиции и Совет Европы.
The following intergovernmental organizations were represented by observers: Asian-African Legal Consultative Organization, Conferencia de Ministros de Justicia de los Paises Iberoamericanos, Council of the European Union, Eurojust, International Criminal Police Organization (INTERPOL), International Organization for Migration, League of Arab States and Organization for Security and Cooperation in Europe. Наблюдателями были представлены следующие межправительственные организации: Афро-азиатская консультативно-правовая организация, Евроюст, Конференция министров юстиции иберо-американских стран, Лига арабских государств Международная организация по миграции, Международная организация уголовной полиции (Интерпол), Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе и Совет Европейского союза.
The following intergovernmental organizations were represented by observers: Asian-African legal Consultative Organization, Conferencia de Ministros de Justicia de los Paises Iberoamericanos, Council of the European Union, Eurojust, International Criminal Police Organization, International Organization for Migration, League of Arab States, and the Organization for Security Cooperation in Europe. Наблюдателями были представлены следующие межправительственные организации: Афро-азиатская консультативно-правовая организация, Конференция министров юстиции иберо-американских стран, Совет Европейского союза, Евроюст, Международная организация уголовной полиции, Международная организация по миграции, Лига арабских государств и Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе.
The following other intergovernmental organizations were represented: African Union (AU), Arab Industrial Development and Mining Organization (AIDMO), Asian-African Legal Consultative Organization (AALCO), European Commission, International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology (ICGEB), League of Arab States (LAS). Были представлены следующие другие межправительственные организации: Африканский союз (АС), Арабская организация промышленного развития и горнодобывающей промышленности (АОПРГП), Афро-азиатская консультативно-правовая организация, Европейская комиссия, Международный центр генной инженерии и биотехнологии (МЦГИБ), Лига арабских государств (ЛАГ).
Application of an intergovernmental organization for consultative status with the Council Заявление межправительственной организации о предоставлении консультативного статуса при Совете
Subsequently, the Committee, by a roll-call vote of 9 to 7, with 2 abstentions, decided to reject the application for consultative status of the organization International Lesbian and Gay Association — Europe. После этого Комитет принял решение отклонить заявление о предоставлении консультативного статуса Европейскому отделению Международной ассоциации лесбиянок и гомосексуалистов в результате поименного голосования 9 голосами против 7 при 2 воздержавшихся. Голоса распределились следующим образом:
Subsequently, the Committee, by a roll-call vote of 11 to 7, with 1 abstention, rejected the motion of adjournment of debate on the proposal to reject the application for consultative status of the organization Lesbian and Gay Federation in Germany. Таким образом, Комитет отклонил предложение Германии перенести обсуждение предложения отклонить заявление о предоставлении консультативного статуса организации «Федерация лесбиянок и гомосексуалистов Германии» в результате поименного голосования 11 голосами против 7 при 1 воздержавшемся. Голоса распределились следующим образом:
These were the establishment of a strategic implementation team to support the senior management team of UNEP alongside consultative task forces across the organization and with partners including member States, non-governmental organizations, colleagues in the multilateral environmental agreements and with the private sector. Таковыми были создание команды стратегического осуществления в поддержку руководящей управленческой группы ЮНЕП наряду с консультативными целевыми группами по всей организации с участием партнеров, включая государства-члены, неправительственные организации, коллег по многосторонним природоохранным соглашениям и частный сектор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!