Примеры употребления "zero-address instruction" в английском

<>
The 1996-2000 country programme was evaluated to yield lessons for the 2001-2003 programme of transition to zero regular resources and to address challenges arising from the gradual modification of the UNICEF presence. Страновая программа на 1996-2000 годы была подвергнута оценке с целью извлечения уроков для программы на 2001-2003 годы, предусматривающей переход к нулевому финансированию за счет регулярного бюджета, и решение задач, возникающих в результате постепенного изменения структуры присутствия ЮНИСЕФ.
It is also encouraging to note the renewed willingness of the Abkhaz side to work towards the establishment in the Gali district of a UNOMIG branch human rights office, and to address the issue of the language of instruction in the area. Также с удовлетворением следует отметить, что абхазская сторона вновь готова предпринять усилия для создания в Гальском районе филиала отделения МООННГ по правам человека и рассмотреть вопрос о языке, на котором должно вестись обучение в этом районе.
• "Free margin" is less than zero, the Company then has the right to decline the instruction to open the position. • Свободная маржа меньше нуля, Компания вправе не открывать позицию.
• "Free Margin" is less than zero, the Company then has the right to decline the instruction to open the position and delete the Pending Order. • Свободная маржа меньше нуля, Компания вправе не открывать позицию и удалить отложенный ордер.
A payment instruction may change the person, address or account to which the debtor of the receivable is required to make payment, but may not change: в платежной инструкции могут быть изменены наименование лица, адрес или счет, на который должник по дебиторской задолженности должен произвести платеж, но не могут быть изменены:
Unless central banks figure out a convincing way to address their paralysis at the zero bound, there is likely to be a continuing barrage of outside-the-box proposals that are far more radical. Если центральные банки не найдут убедительного способа вылечить свой паралич, вызванный достижением нулевого порога, тогда мы увидим массу нетрадиционных предложений, которые будут даже более радикальными.
And a day or two before it opened was Giuliani's farewell address, where he proposed the idea of all of Ground Zero being a memorial. За день или за два до открытия, Джулиани выступил с прощальной речью, в которой предложил превратить Граунд Зиро в мемориал.
The Group also agreed that following the current session the Secretariat would develop an outline of elements that might be included in a draft instruction manual for the legal profession on prosecution of illegal traffic, based on proposals to be submitted by Parties on the items that such a manual could address. Группа также постановила, что после нынешней сессии секретариат подготовит наброски элементов, которые могли бы быть включены в проект предназначенного для юристов учебного пособия по вопросам судебного преследования в случае незаконного оборота, на основе предложений, подлежащих представлению Сторонами по тем вопросам, которые могут быть охвачены этим учебным пособием.
Will you give me her address? Вы дадите мне её адрес?
I checked every part according to the instruction book, but it did not run. Я проверил все части по инструкции, но он всё равно не заработал.
The thermometer reads three degrees below zero. Термометр показывает три градуся ниже нуля.
Don't let him know her address. Не давайте ему её адрес.
We must insist on the training and instruction of your employees for security and warranty reasons, if for no others. Только по причине безопасности и гарантийных требований мы должны настаивать на инструктаже и обучении Ваших сотрудников.
Zero comes before one. Ноль стоит перед единицей.
She asked me if I knew her address. Она спросила меня, знаю ли я её адрес.
What does the instruction say Что написано в инструкции
Water will freeze at zero Celsius, right? Вода замерзает при нуле по Цельсию, разве нет?
The date and address is usually written at the head of letters. Дата и адрес обычно напишут в шапке писем.
On the instruction of the Office for the Protection of the Constitution (BfV), Germany's domestic intelligence agency, its mission was to photograph the rooftop of the US outpost, which is located less than 5km from the European Central Bank and Bundesbank. По инструкции Федеральной службы защиты конституции (BfV), службы внутренней разведки Германии, его заданием было сфотографировать крышу здания представительства США, которое находится меньше чем в 5 км от Европейского центрального банка и Бундесбанка.
The thermometer went down below zero. Температура упала ниже нуля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!