Примеры употребления "zen" в английском с переводом "дзен"

<>
Blackie, where is Zen Yi? Кузнечик, где Дзен И?
From the Zen master Seng-ts'an: От дзен-мастера Сен-цан:
And rejuvenate at a tranquil zen paradise. И восстановить силы в тихом уголке полного дзена.
Meanwhile, Zen Yi was getting closer to Jungle Village. Тем временем Дзен И был все ближе к Джангл Виллидж.
Detective Zen enjoys the full confidence of the Ministry. Детектив Дзен облечён полным доверием Министерства.
It won't faze me because I'll be Zen. Это не смутит меня потому что я буду Дзен.
All I wanted was to be Zen, like the gardenia. Все, что я хотел быть дзен, как гардения.
A year or so ago he got into all this zen malarkey. Примерно год назад он впал во всю эту дзен-буддистскую муть.
That trip — around 2.5 years — will require personal and interpersonal zen. Эта поездка — около двух с половиной лет — потребует личного и межличностного дзена.
Well, Gold Lion was dead, and Zen Yi was out of commission. Золотой Лев был убит, Дзен И перестал быть помехой.
What on Earth could bring Aurelio Zen to the rapt attention of Nadia Pirlo? Что вообще могло привлечь пристальное внимание Нади Пирло к Аурелио Дзену?
Second one, without sounding overly Zen, and this is a quote from the Buddha: Во-вторых, не хочу показаться адептом дзен-буддизма, но вот цитата из Будды:
So in true Zen fashion, Jobs avoided thinking of technology and spirituality in dualistic terms. То есть в соответствии с философией дзен Джобс просто перестал воспринимать технологии и духовность в терминах дуализма.
Now, the only thing that stood in their way was Zen Yi, Gold Lion's favorite son. И единственным препятствием на их пути оставался Дзен И, любимый сын Золотого Льва.
Jobs' Zen master Kobun Chino told him that he “could keep in touch with his spiritual side while running a business.” Мастер дзен и духовный наставник Джобса Кобун Чино (Kobun Chino) однажды сказал ему, что он «может сохранять связь со своей духовной стороной и при этом руководить своей компанией».
There was Zen, jazz, booze, pot and all the works, but it was somehow obviated as a supposedly degenerate idea by the sight of a beatnik carefully painting the wall of his room in clean white with nice little red borders around the door and window frames. Там были дзен, джаз, пьянки, травка и все дела, но всё это как-то уходило в сторону при одном виде "битника", аккуратно расписывающего стену в своей комнате в чисто-белую с красной каёмкой вокруг двери и оконных рам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!