Примеры употребления "young girl" в английском с переводом "молодая девушка"

<>
Переводы: все92 молодая девушка45 другие переводы47
Laurie is a young girl. Лори – молодая девушка.
And there was a young girl named Jaclyn. Там была молодая девушка Жаклин,
I heard a young girl call for help. Я слышал, как молодая девушка звала на помощь.
A young girl in Villa Borghese Park, in the woods. Молодая девушка в парке Вилла Боргезе, найденная в деревьях.
That young girl has been fussing over me all morning. Эта молодая девушка всё утро суетилась вокруг меня.
A young girl in Kenya can learn math through Khan Academy. Молодая девушка из Кении может изучать математику через Khan Academy.
It would work nicely on a young girl with fair hair. Будет отлично смотреться на молодой девушке со светлыми волосами.
When she was a young girl, she had been mutilated against her will. Когда она была молодой девушкой, она была искалеченна против своей воли.
She's this sweet young girl who writes poetry about the moon and teacups. Она - замечательная молодая девушка, которая пишет о луне и чашках чая.
You see an old man in the street with a young girl, what do you think? Ты видишь на улице мужчину в возрасте с молодой девушкой, что ты думаешь?
Angry, frustrated, really upset about the state of her society and the state of her children, this young girl started a movement, a movement of ordinary women banding together to build peace. Озлобленная и отчаявшаяся, очень расстроенная положением общества и её детей, эта молодая девушка начала движение, в которое вошли обычные женщины, соединившиеся для создания мира.
A young girl who became pregnant might have an illegal abortion, commit suicide or kill her baby, in addition to being taken out of school and suffering family rejection and social exclusion. Забеременевшая молодая девушка может сделать незаконный аборт, совершить самоубийство или убить своего ребенка, а также бросить школу и оказаться отвергнутой своей семьей и подвергнуться социальной изоляции.
Under this provision, an older man who has had sexual relations with a child under 16 can avoid legal prosecution for carnal knowledge if he obtains parental consent to marry the young girl. Согласно этому положению мужчина более старшего возраста, вступивший в половые сношения с ребенком моложе 16 лет, может избежать преследования по закону за половую связь, если он получит согласие родителей на вступление в брак с этой молодой девушкой.
Soon after Barack Obama was elected President of the United States, he told a young girl: “We don’t have enough empathy in our world today, and it is up to your generation to change that.” Вскоре после того, как Барак Обама был избран президентом Соединенных Штатов, он сказал молодой девушке: “Сегодня в нашем мире нам не хватает эмпатии, и ваше поколение должно это изменить”.
One of Allen’s best known and most successful films, “Manhattan,” released in 1979, when he was in his forties, featured a relationship between a middle-aged man (Allen) and a young girl, played by Mariel Hemingway, who was 16 at the time of filming. Сюжетом одного из самых известных и самых успешных фильмов Аллена “Манхэттен”, вышедшем в 1979 году, когда ему было за сорок, была связь между мужчиной средних лет (Аллен) и молодой девушкой, которую играла Мариэль Хемингуэй, которой на момент съемок было 16 лет.
As usual with young girls, Alice loves chocolate. Как и многие молодые девушки, Алиса любит шоколад.
We created a space called the Young Girls Transformative Project. Мы создали место под названием "Преобразования для молодых девушек".
Young girls - royals, queens - do not leave the castle alone. Молодые девушки - принцессы, королевы не покидают замок без сопровождения.
Death rates for young girls are much higher than for boys. Количество смертей среди молодых девушек намного превышает аналогичный показатель для юношей.
Let's exchange partners if you're so much into young girls. Поменяйтесь партнерами, если вам так нравятся молодые девушки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!