Примеры употребления "yay or nay" в английском

<>
Loafers and a suit, yay or nay? Лоферы и костюм, да или нет?
Yay or nay? Да или нет?
So is that a yea or nay on the cake? Так это "да" или "нет" насчёт торта?
So, yea or nay on the travel mug? Так да или нет насчет дорожной кружки?
Yea or nay on the first one. Да или нет сначала.
Yea or nay? Да или нет?
In spite of your surly, one might even venture taciturn, nature, mon ami, you remain an imposing and, whether you like it or nay, a de facto executive figure aboard this enchanted scow, the mutant horrors of which hold you in the very highest esteem. Несмотря на твою угрюмость, и даже рискну сказать неразговорчивость, мон ами, ты остаешься тут главным, и нравится тебе это или нет, ты - де факто командир этого мусорного ящика, безобразные твои пассажиры высоко тебя ценят.
Nay, since you will not love, would I were growing A happy daisy, in the garden path That so your silver foot might press me going, Might press me going even unto death. Счастливой маргариткой у дорожки Взрасту и лягу на земную твердь, И под её серебряною ножкой Покорно обрету желанную мной смерть.
Yay, oh, big daddy Да, ох, большой папочка
Then there is the opiate of the people, which has somehow metamorphosed into a self-conscious, nay dialectical, cry for national liberation. Далее, есть опиум для народа, который каким-то образом трансформировался в осознанное, даже диалектическое, требование национального освобождения.
We're looking for a cartridge, yay big, preferably with prints. Ищем гильзу, большую, желательно с отпечатками.
Nay, of personal affront. ~ Нет, по личным оскорблением.
Brent threw a little "yay j" shindig my first day on the job. Брент устроил небольшую "ура" - вечеринку в мой первый день на этой должности.
And we have the right, nay, the obligation, to dump Ted into the lake every year. У нас есть право, нет, обязанность, ежегодно бросать Тая в озеро.
Yay, I love snow globes. Люблю снежные шары.
For I have the pride the privilege, nay, the pleasure of introducing to you a knight sired by knights. Потому что я с гордостью с привилегией, нет, с радостью представляю вам рыцаря, потомка рыцарей.
Last time I saw her, she was about yay high, 6 1/2, and she's just running up and down the hall in these little pink overalls and pigtails. Последний раз, когда видел её, она была вот такого роста 6 с половиной футов, и она носилось по корридору, в розовой одежде с косичками.
Nay, let him come! Нет, пусть приходит!
Well, is it bad form to say, "yay"? Ну, это плохо, если я скажу "Ура"?
If you have a daughter, the day, Nay, the minute she turns 18. Если у тебя будет дочка, в день, нет, в минуту, когда ей стукнет 18.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!