Примеры употребления "write up report" в английском

<>
You could just write up there - "Draper's Shop". Можно написать "Магазин тканей".
I'll write up your statement of facts. Я запишу вашу версию событий.
I'll write up a few words to read over him. Я напишу на нем несколько слов.
I'll write up an emergency room admission slip time-stamped this morning, stash her in a holding room and say she died during a shift change. Я напишу, что был отмечен по времени прием неотложной помощи этим утром, оттащите ее в комнату и скажем, что она умерла во время закрытия смены.
Hotch says he's never seen a rookie profiler analyze and write up cases as well as you. Хотч говорит, что еще не видел начинающего профайлера, который бы анализировал и описывал дела так хорошо, как ты.
I didn't write up my summary until an hour before the trial. Я написал его только за час до суда.
Why didn't that silly man write up his experiments properly? Почему тот слабоумный не мог нормально провести свой опыт?
Excuse me, people, if I need to ask again I'm going to write up the entire class. Простите, если Я переспрошу, Я допрошу весь класс.
Now I drop these samples at the lab, head home, try to write up a lesson plan. Я отдам образцы в лабораторию, пойду домой писать план лекций.
Select Revaluation, Write up adjustment, or Write down adjustment. Выберите Переоценка, Увеличение балансовой стоимости или Уменьшение балансовой стоимости.
Many of the solutions that I and my colleagues seek out and write up every day have some important aspects in common: transparency, collaboration, a willingness to experiment, and an appreciation of science - or, more appropriately, science! Многие решения, которые мы с коллегами выискиваем и публикуем ежедневно, имеют несколько важных общих свойств: прозрачность, совместная работа, экспериментальный характер и использование достижений науки. вернее, Науки с большой буквы!
New paragraphs 3 and 4 reflect proposals to clarify that the Committee is at liberty to end the friendly settlement procedure and to specify that the Committee should write up a report with the terms of any settlement reached. Новые пункты 3 и 4 отражают предложения об уточнении того, что Комитет вправе прекратить процедуру дружественного разрешения вопроса, и уточнении того, что Комитет составляет доклад с изложением условий разрешения вопроса, которое было достигнуто.
If you have all these doubts about me, why don't you write up a report? Если ты так во мне сомневаешься, почему же ты не напишешь рапорт?
We need you to write up a report on them. Нам нужно, чтобы вы написали отчет.
Since you boys and girls are only rookies you will be assigned a veteran officer who will write up a report. И пока вы, мальчишки и девчёнки являетесь обычными салагами к каждому будет прикреплён опытный офицер полиции который будет писать на вас рапорты.
Well, write up a report. Хорошо, напиши отчёт.
Clarke, write up the report? Кларка, написать отчет?
Do you want me to write up the report? Хотите, чтобы я закончил отчет?
This promotes a sense of participation, but as a friend, seasoned in such matters, informed me, the key in the end is to ignore all the comments received and to write up the report as if there were no Web site and no participation. Это создает иллюзию участия, но как заметил мой опытный в таких делах друг, целью данного подхода - проигнорировать в конце концов все полученные замечания и написать отчет как будто не было никакого веб-сайта и обсуждения.
You write up the report. Вы записали показания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!