Примеры употребления "write prescription" в английском

<>
Oregon physicians may write a prescription for a lethal substance on the explicit request of a terminally ill patient, provided they can confirm the fatal prognosis, the patient's decision-making capacity, and have informed the patient about any feasible alternative such as hospice care or pain-control options. Врачи в штате Орегон могут выписать рецепт на летальный препарат по настойчивой просьбе пациента, страдающего от смертельного заболевания, в том случае, если они могут подтвердить летальный прогноз и способность пациента осознанно принимать решения, а также проинформировав пациента о существующих альтернативах, таких как уход в хосписе или средства, которые помогут ему справиться с болью.
I'll write you a prescription for a strong cough medicine. Я выпишу вам рецепт лекарства от кашля.
I'll give you a prescription. Я выпишу вам рецепт.
Let me write it down so I don't forget. Дай-ка я запишу, чтобы не забыть.
Go to the doctor to get your prescription! Сходи к врачу и забери свой рецепт!
I have come to Japan not to teach but to write. Я приехал в Японию не для того, чтобы учить, а чтобы писать.
The pharmacist made up the prescription for me. Фармацевт составил для меня рецепт.
Please write to me when you get there. Пожалуйста, напишите мне, когда доберётесь до места.
You can't buy this medicine without a prescription. Ты не можешь купить это лекарство без рецепта.
Please write with a pen. Пожалуйста, напишите ручкой.
Can I get this medicine without a prescription? Это лекарство без рецепта?
Please write down what I will say. Пожалуйста, запишите то, что я скажу.
Can you make up this prescription? Вы можете выписать рецепт?
When you have written your name, write the date. Когда напишешь своё имя, напиши дату.
The M.I.T. economist ultimately followed a "shock therapy prescription," says Vladimir Signorelli, co-founder of investment research firm Bretton Woods Research in Long Valley, New Jersey. По словам Владимира Синьорелли (Vladimir Signorelli), сооснователя инвестиционной исследовательской компании Bretton Woods Research в Лонг-Вэлли, штат Нью-Джерси, выпускница Массачусетского Технологического института, в конечном итоге, последовала «рецепту шоковой терапии».
Did you write anything in your diary today? Ты сегодня писал что-нибудь в свой дневник?
Beyond that, it's just a constant stream of problems and challenges that rarely come with a prescription for fixing them. Большую часть времени он наблюдает лишь непрерывную вереницу проблем и неразрешимых задач, к которым редко прикладывают инструкции по устранению.
My son can neither read nor write yet. Мой сын ещё не умеет ни читать, ни писать.
It is when Judah’s article moves past the political analysis, which I think he gets largely right, and into policy prescription that he errs. Именно в этом месте своей статьи Джуда отходит в сторону от политического анализа, который, на мой взгляд, в целом соответствует действительности, и углубляется в политические предписания, в которых он допускает ошибки.
Write down your name here. Запишите своё имя здесь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!