Примеры употребления "wound healing acceleration" в английском

<>
Bacterial cellulose is actually already being used for wound healing, and possibly in the future for biocompatible blood vessels, possibly even replacement bone tissue. Бактериальная целлюлоза уже используется для заживления ран, и, возможно, в будущем будет использоваться для био-совместимых кровеносных сосудов, возможно, даже для замены костной ткани.
Because the air is so much thinner in the stratosphere, the speed known as terminal velocity — the point at which air friction cancels out gravitational acceleration — is much higher there than it is near the ground. Дело в том, что воздух в стратосфере - более разреженный, а предельная скорость, при которой трение воздуха гасит ускорение свободного падения, намного выше, чем у поверхности земли.
When volatility spikes, unless it is TEOTWAWKI, shorting volatility products is a fairly safe trade once the band aids have been applied and the healing has begun. Когда волатильность взлетает, если это не конец света, шорт продуктов на волатильность достаточно безопасен, когда раны перевязаны и излечение началось.
The wound has not yet healed. Рана ещё не зажила.
In agility, acceleration, and turn rate, the YF-16 dominated the YF-17 above transonic speeds. По маневренности, ускорению и угловой скорости разворота YF-16 превосходил YF-17 на околозвуковых скоростях.
In just four years, the country has gone from the European Union’s worst economic disaster zone to a model of what the International Monetary Fund hails as the healing properties of deep budget cuts. «Однако всего за четыре года страна из зоны катастрофы с худшей экономикой в Европейском Союзе стала примером того, что Международный валютный фонд называет целебными свойствами сокращения бюджета.
He cleansed the wound before putting on a bandage. Он промыл рану, прежде чем налагать повязку.
Acceleration/Deceleration Technical Indicator (AC) measures acceleration and deceleration of the current driving force. Технический индикатор Ускорения/Замедления (Acceleration/Deceleration, AC) измеряет ускорение и замедление текущей движущей силы.
“Therefore, avoiding exposure to an ex-partner, both offline and online, may be the best remedy for healing a broken heart.” - Таким образом, отсутствие общения с бывшим партнером как онлайн так и оффлайн может стать лучшим лекарством для лечения разбитого сердца».
The wound was fatal to him. Рана была смертельной для него.
Bearing in mind that the inflation rate declined to 0.0%, a steady increase in nominal wages implies an acceleration in real wages. Имея в виду, что уровень инфляции снизился до 0,0%, устойчивый рост номинальной заработной платы подразумевает ускорение реальной заработной платы.
What we most need now is support for the unemployed, stable government finances with a clearly communicated deficit-reduction plan, some truth-telling about medium-term growth prospects, and an orderly healing process in which balance sheets are restored mostly without government intervention. Что нам сейчас надо, так это поддержка безработных, стабильное государственное финансирование с четко озвученным планом по снижению дефицита, правда о перспективах среднесрочного экономического роста и упорядоченный процесс заживления, в котором балансовые отчеты восстанавливаются в основном без правительственного вмешательства.
She applied a bandage to the wound. Она наложила повязку на рану.
The acceleration this week came as a surprise to everyone. Эта неделя принесла участникам рынка неприятный сюрприз.
So the US labor market, while healing, is still far from where it should be. Таким образом, рынок труда США, несмотря на исцеление, еще далек от того состояния, в котором он должен быть.
Rub salt in the wound. Сыпать соль на рану.
This indicator is similar to the Moving Average Technical Indicator with the only difference that Parabolic SAR moves with higher acceleration and may change its position in terms of the price. По своему смыслу данный индикатор аналогичен скользящей средней, с той лишь разницей, что Parabolic SAR движется с большим ускорением и может менять положение относительно цены.
Just as Reagan had his "Reagan Democrats" who were attracted by his message of hope after the malaise of the Jimmy Carter years, Obama will have his "Obama Republicans," attracted by the hope of national reconciliation and healing. Наподобие того, как у Рейгана были "демократы Рейгана", которых привлекало его послание надежды после болезненных лет президентства Джимми Картера, у Обамы будут "республиканцы Обамы", которых привлекает надежда национального примирения и исцеления.
Your words wound painfully. Твои слова больно ранят.
The euro’s peak yesterday came after the US CPI data came slightly stronger than expected, which should have been USD-positive: the headline figure (just) escaped from deflation and the core figure showed some acceleration to +0.2% mom. Евро максимум вчера был достигнут после того, как данные по ИПЦ США пришли немного сильнее, чем ожидалось, которые должны быть USD положительным: Основной показатель (только) избежал дефляции и показал некоторое ускорение до + 0,2% м.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!