Примеры употребления "worth it" в английском

<>
Forget it. It's not worth it. Забудь об этом. Оно того не стоит.
If you lend someone $20 and never see that person again, it was probably worth it. Если ты дал взаймы кому-нибудь 20 долларов и больше не видишь этого человека, вероятно оно того стоило.
well worth it вполне достойно
not worth it не стоит этого
totally worth it стоит того
it's worth it это того стоит
it was well worth it это того стоило
Registration takes just a few moments and we promise you it's worth it. Регистрация займет всего несколько минут, и мы обещаем, что они не будут потрачены зря.
Instead, she responded chillingly: “we think the price is worth it.” Вместо этого она дала просто убийственный ответ: "Мы думаем, что игра стоила свеч".
The fact that we believe, however reasonably, such conduct to be necessary — that “the price is worth it” — does not mean others will agree with us. Тот факт, что мы верим в необходимость такого поведения (неважно, справедливо это или нет), считая, что "игра стоит свеч", отнюдь не означает, что с нами согласны остальные.
It’s just not worth it.” Это того не стоит».
While this option may prevent you from getting the most purely statistical value from your ads, there could be contextual value that makes it worth it. Выбрав такой вариант, вы не сможете получить высокие статистические показатели по рекламе, но в некоторых ситуациях это будет для вас более выгодно.
While this option may prevent you from getting the most raw value from your ads, it could be worth it if, for example, your campaign is tied to an extremely time-sensitive sale. Хотя при выборе этого варианта вы можете не получить максимум от затрат на такую рекламу, но это неплохой вариант, например, когда актуальность вашей кампании в наивысшей степени зависит от времени.
If you're optimizing for a result outside of Facebook's system (ex: through a Facebook Marketing Partner), then bid changes (even frequent ones) may be worth it. Если вы оптимизируете рекламу для результата, не предусмотренного системой Facebook (например, через партнера Facebook по маркетингу), то изменения ставки (даже частые) могут иметь смысл.
In such a case, the trade-off could be worth it. В этом случае будет разумнее пойти на компромисс.
In these moments, ask yourself, “Is this worth it?” or “What do I gain if I continue to engage in this conflict?” Оказавшись в подобной ситуации, спросите себя: "Оно того стоит?" или "Чего я достигну, если продолжу участвовать в этом конфликте?"
Georgia will receive its Christmas and New Year's present late this year, but the wait will be worth it. В конце года Грузия получит на Рождество и Новый Год подарок, и ожидание будет стоить того.
Of course, this task is more difficult and time consuming than designing general standards, but the payoff may be worth it. Конечно, эта задача еще более сложная и требующая времени, чем разработка общих стандартов, но результаты могут того стоить.
No doubt they calculated that a chance to get a $25,000 grant wasn't worth it. Без сомнения, они подсчитали, что шанс получить 25 000 долларов не стоил того.
If expelling even one member could establish a more credible mechanism for guaranteeing fiscal discipline in the euro zone than the SGP and financial fines have proven to be, the price would be more than worth it. Если исключение хотя бы одного члена еврозоны могло бы учредить более надежный механизм для гарантии финансовой дисциплины в еврозоне, чем смогли учредить Пакт о стабильности и экономическом росте и финансовые штрафы, эти затраты вполне окупились бы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!