Примеры употребления "world's" в английском с переводом "всемирный"

<>
New York World's Fairgrounds. Экспонаты Всемирной выставки в Нью-Йорке.
Jay Walker on the world's English mania Джeй Уокер о всемирной мании изучать английский язык
World's Playground year of our Lord 1923. Всемирная ежегодная Ярмарка Господа нашего 1923 года.
Coal provides half of the world's energy. Уголь обеспечивает половину всемирной энергии.
Capitalism is the world's engine of growth. Капитализм - всемирный двигатель экономического роста.
The US, in these leaders' view, can act without the world's applause. США, по мнению этих лидеров, могут действовать и без всемирных аплодисментов.
PSTN is a grouping of the world's public circuit-switched telephone networks. Сеть PSTN — это группирование во всемирном масштабе открытых телефонных сетей с коммутацией каналов.
And that's me directing my first movie at the World's Fair. И это я снимаю свой первый фильм на "Всемирной Ярмарке".
She got the World's Children's Prize five years ago, and she went to Sweden. Она получила Всемирную детскую премию пять лет назад, и она поехала в Швецию.
The dollar could not challenge sterling's role as the world's currency without matching its reputation. Доллар не мог бросить вызов роли фунту стерлингов в качестве всемирной валюты, не добившись такой же репутации.
President George W. Bush is endangering the United States and the world's safety while undermining American values. Президент Джордж В. Буш подвергает опасности Соединенные Штаты и всемирную безопасность, подрывая при этом американские ценности.
At that previous meeting, a panel of the world's leading economic thinkers was challenged to answer this question: На той предыдущей встрече группу всемирных ведущих экономических мыслителей попросили ответить на такой вопрос:
More generally, the Internet gives a sense of vastness to the world's economic activity that was never available before. В более широком смысле, Интернет дает ощущение границ всемирной экономической деятельности, которое раньше было просто недоступно.
bank transfer- the electronic transfer of funds through the cable and wireless networks that unite the world's banking system; банковский перевод — электронный перевод средств с помощью телеграммы или беспроводных сетей, которые связывают всемирную банковскую систему;
This grouping resembles the way that the Internet is a grouping of the world's public IP-based packet-switched networks. Это группирование напоминает схему работы Интернета — объединение во всемирном масштабе открытых сетей с коммутацией пакетов на основе протокола IP.
So this was, you know, unexpected from the world's - - and so, it was held together by hydrogen bonds between phosphate groups. Знаете, этого не ожидаешь от всемирно. . нити удерживались водородными связями между фосфатными группами.
The Committee's objective of protecting the world's outstanding and precious monuments and heritage sites is as challenging as it is important. Задача этого Комитета, заключающаяся в охране выдающихся и бесценных памятников и объектов всемирного наследия, является и очень сложной, и очень важной.
For the sake of their citizens, the global trading system, and the world's poor, it is time to get back to business. Ради своих граждан, ради всемирной торговой системы и мировой бедноты пора заняться делом.
The rich diversity of the world's civilizations can and should be unitized for global harmony and peace, rather than for clashes and conflict. Огромное разнообразие всемирной цивилизации может и должно использоваться в интересах гармонии и мира во всем мире, а не для столкновений и конфликтов.
Indeed, this year the World Bank's “Doing Business 2007” reports that Africa ranks third among the world's regions in introducing regulatory reform. По сути, в докладе Всемирного банка «Бизнес в 2007 году» отмечается, что Африка стоит на третьем месте среди регионов мира в плане реформирования в области законодательного регулирования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!