Примеры употребления "world trading" в английском с переводом "мировая торговля"

<>
Переводы: все29 мировая торговля4 другие переводы25
Some blame an unfair world trading system, in which wealthy nations knock down all trade barriers except their own. Некоторые возлагают вину за существующее положение вещей на несправедливую систему мировой торговли, в которой богатые государства стараются устранить все торговые барьеры, кроме своих собственных.
Mainstream economists and policymakers had no difficulty in demonstrating that the establishment and spread of regulated, open, world trading system created extraordinary new wealth. Придерживающиеся главной линии экономисты и политики без труда доказали, что установление и распространение открытой системы мировой торговли привело к появлению нового исключительного богатства.
The European Union attached the highest priority to a successful conclusion of the Doha Work Programme, based on a broad agenda including ambitious trade opening, strengthened trade rules and a specific focus on the needs and interests of developing countries in order to promote their integration into the world trading system. Европейский союз уделяет самое первоочередное внимание успешному завершению программы работы, принятой в Дохе и основанной на широкой повестке дня, включая масштабное упразднение ограничений в торговле, укрепление торговых правил и особый учет потребностей и интересов развивающихся стран в целях содействия их интеграции в систему мировой торговли.
Ms. Houngbedji (Benin), referring to the Cotton Initiative submitted by Benin, Burkina Faso, Chad and Mali to the World Trade Organization (WTO) in April 2003 and then inscribed on the agenda of the Cancún Ministerial Conference, said that its basic goal was to re-establish some degree of equity in the world trading system. Г-жа Унгбеджи (Бенин), ссылаясь на инициативу в отношении хлопка, с которой выступили Бенин, Буркина-Фасо, Чад и Мали во Всемирной торговой организации (ВТО) в апреле 2003 года и которая затем была включена в повестку дня Канкунской конференции на уровне министров, говорит, что ее основной целью является восстановление, в определенной степени, справедливости в системе мировой торговли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!