Примеры употребления "world assembly" в английском с переводом "всемирная ассамблея"

<>
Переводы: все59 всемирная ассамблея58 другие переводы1
Note by the Secretariat on the draft provisional rules of procedure for the Second World Assembly on Ageing; записку Секретариата о проекте временных правил процедуры второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения;
Additionally, we believe that the participation of credentialed NGO representatives during the second World Assembly on Ageing is critically important. Кроме этого, мы полагаем, что участие имеющих соответствующие полномочия представителей НПО в работе второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения имеет чрезвычайно важное значение.
I believe that the Second World Assembly on Ageing will play a vital role in solving the problems related to ageing. Я верю, что вторая Всемирная ассамблея по проблемам старения будет играть важную роль в деле решения проблем, связанных со старением.
Report of the Secretary-General on the major developments in the area of ageing since the Second World Assembly on Ageing Доклад Генерального секретаря об основных событиях, касающихся проблем старения, которые произошли после второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения
The United Nations Second World Assembly on Ageing will be convened at the Municipal Convention Centre, Madrid, on Monday, 8 April 2002. Вторая Всемирная ассамблея по проблемам старения Организации Объединенных Наций будет созвана в Городском дворце съездов, Мадрид, в понедельник, 8 апреля 2002 года.
Expressing its profound gratitude to the Government and the people of Spain for hosting the World Assembly and for the hospitality extended to all participants, выражая свою глубокую благодарность правительству и народу Испании за проведение у себя Всемирной ассамблеи и за оказанное всем участникам гостеприимство,
In order to promote and provide high visibility to the World Assembly, Spain has developed a web site giving information on activities related to the Assembly. В целях поощрения и широкого оповещения общественности о Всемирной ассамблее Испания создала веб-сайт, который будет служить в качестве источника информации о мероприятиях, связанных с Ассамблеей.
In the light of the Second World Assembly on Ageing, the theme for the International Day of Families in 2002 will be “Families and Ageing: Opportunities and Challenges”. В свете второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения Международный день семьи в 2002 году будет посвящен теме «Семьи и старение: возможности и вызовы».
Addendum to the report of the Commission for Social Development acting as the preparatory committee for the Second World Assembly on Ageing on the second part of its resumed first sessin; доклад Комиссии социального развития, действующей в качестве подготовительного комитета второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения, о второй части ее возобновленной первой сессии;
In preparation for the Second World Assembly on Ageing, to be held in Madrid next April, the Department has launched an international public service announcement campaign for television, radio and print media. В порядке подготовки ко второй Всемирной ассамблее по проблемам старения, которая должна пройти в апреле следующего года в Мадриде, Департамент приступил к проведению на телевидении, по радио и в печати международной кампании объявлений социальной рекламы.
The statements and reports to be presented to the Hearing Committee would be the result of the preparatory process, as well as events held during the contributory events segment of the World Assembly. Заявления и доклады, представляемые Комитету по заслушаниям, будут представлять собой результат подготовительного процесса, а также мероприятий, проводимых на этапе вспомогательных мероприятий Всемирной ассамблеи.
The Second World Assembly on Ageing and the regional commissions cannot effectively execute future follow-up on the numerous constructive recommendations without clearly outlined and continuous methods for implementation, monitoring, review and appraisal. Вторая Всемирная ассамблея по проблемам старения и региональные комиссии не могут эффективно осуществлять намеченные последующие меры по выполнению многочисленных конструктивных рекомендаций в отсутствие четких и последовательных методов осуществления, контроля, обзора и оценки.
Let me herewith greet you all sincerely and wish success to the work of the Second World Assembly on Ageing, an important event dedicated to one of the topical problems of our time — ageing. Позвольте мне от души приветствовать вас и пожелать вам успеха в работе второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения, важного события, посвященного одной из актуальных проблем нашего времени — проблеме старения.
1999- International Year of the Older Person, IFA main representative worked closely with DESA Ageing Unit in a global survey of NGOs as preparation for future document for the 2nd World Assembly on Ageing. 1999 год — Международный год пожилых людей, главный представитель МФС работал в тесном контакте с Группой ДЭСВ по проблемам старения при проведении глобального обзора НПО в порядке подготовки будущего документа для второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения.
At its session in June 2001, the Committee had also agreed to consider the elaboration of general recommendations following its statements at the Durban World Conference against Racism and the Madrid World Assembly on Ageing. На своей сессии в июне 2001 года Комитет согласился также рассмотреть вопрос о подготовке рекомендаций общего характера по итогам выступления членов Комитета на Всемирной конференции по вопросам борьбы с расизмом в Дурбане и на Всемирной ассамблее по проблемам старения в Мадриде.
In addition, in its resolution 54/262, the General Assembly stressed that the Second World Assembly should give attention, inter alia, to linkages between ageing and development, in particular the needs and perspectives of developing countries. Кроме этого, в своей резолюции 54/262 Генеральная Ассамблея подчеркнула, что в ходе второй Всемирной ассамблеи особое внимание необходимо уделить, в частности, связанным между собой проблемам старения населения и развития, при этом будут особо учитываться нужды и мнения развивающихся стран.
The present report addresses General Assembly resolution 57/167, by which the Assembly endorsed two major outcomes of the Second World Assembly on Ageing: the Political Declaration and the Madrid International Plan of Action on Ageing. В настоящем докладе рассматривается резолюция 57/167 Генеральной Ассамблеи, в которой Ассамблея одобрила два основных итоговых документа второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения: Политическую декларацию и Мадридский международный план действий по проблемам старения.
Also in the area of ageing, work is in progress on a publication tentatively entitled Population Ageing in Numbers, to be issued as a background document in advance of the Second World Assembly on Ageing in 2002. Кроме того, проводится работа над публикацией под условным названием «Population Ageing in Numbers» («Старение населения в цифрах»), которая будет издана в качестве справочного документа перед проведением второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения в 2002 году.
The International Plan of Action on Ageing, adopted at the first World Assembly on Ageing in Vienna, has guided the course of thinking and action on ageing over the past 20 years, as crucial policies and initiatives evolved. Международный план действий по проблемам старения, принятый на первой Всемирной ассамблее по проблемам старения в Вене, по мере развития основных направлений политики и инициатив, определял развитие теоретической мысли и практической деятельности по проблемам старения на протяжении 20 лет.
Second World Assembly on Ageing (Madrid- 2002): Peace Action organized a workshop on the need for peaceful solutions to world conflicts to provide health care, housing, food, and other basic needs for the many elderly in the developing world. вторая Всемирная ассамблея по проблемам старения (Мадрид, 2002 год): организация провела семинар по вопросу о необходимости мирного урегулирования конфликтов в мире, с тем чтобы обеспечить многочисленных пожилых людей в развивающихся странах услугами по охране здоровья, жильем и продовольствием, а также удовлетворить другие их основные потребности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!