Примеры употребления "work in hand" в английском

<>
He is still at work in the workroom. Он все еще работает в цехе.
A friend in hand is worth two in the bush! Старый друг лучше новых двух.
I work in the State Department. Я работаю в Министерстве иностранных дел.
Do you walk hand in hand? Вы ходите держась за руки?
I plan to work in a brothel. Я собираюсь работать в борделе.
The newly married couple walked hand in hand. Молодожёны шли, взявшись за руки.
I live and work in France. Я живу и работаю во Франции.
Never trust a woman with a pistol in hand. Никогда не доверяй женщине с пистолетом в руке.
I work in a hospital. Я работаю в больнице.
Tell me what you have in hand. Скажи мне, что у тебя в руке.
Somehow you must find a way to finish this work in one month. Ты должен суметь закончить эту работу за месяц.
Theory and practice should go hand in hand. Теория и практика должны идти рука об руку.
You did a lot of work in frantic haste. Вы сделали много работы в лихорадочной спешке.
Cash at bank and in hand Денежные средства в банке и кассе
I work in a chemist's. Я работаю в аптеке.
On the other hand, analysts say full 10-seat-per-row cabins for existing 777s suggest many passengers are voting for the denser layout, which may go hand in hand with cheaper fares. С другой стороны, аналитики говорят, что салоны с полными 10-местными рядами для существующих 777-х указывают на то, что многие пассажиры предпочитают плотную рассадку, которая может идти рука об руку с более низкими тарифами.
Before going to work in Paris I must brush up on my French. Перед тем, как ехать в Париж работать, я должен освежить свой французский.
Foreign Secretary Lord Palmerston articulated the war’s primary objective in a letter to the British Ambassador in St. Petersburg: “[Lord] Auckland [Governor General of India] has been told to take Afghanistan in hand and make it a British dependency.” Министр иностранных дел лорд Пальмерстон изложил главную цель войны в письме на имя британского посла в Санкт-Петербурге: «Лорду Окленду [генерал-губернатор Индии] поручено взять Афганистан в свои руки и сделать из него зависимую территорию Британии».
I work in a tourist agency. Я работаю в туристическом агентстве.
If Washington had been less penny-wise, pound-foolish in its approach to space access, it would already have an American solution in hand. Не будь Вашингтон столь мелочным в своем подходе к космическим разработкам, у него на руках уже давно было бы отечественное решение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!