Примеры употребления "word" в английском с переводом "весть"

<>
Send word to Dol Guldur. Пошлите весть в Дол Гулдур.
Any word from Dawson and Shay? Есть вести от Шей с Доусон?
I but entreated for word of my sister. Я лишь вымаливал весть о моей сестре.
If you can get word to my family. Если вы можете передать весть моей семье.
I heard word of a parley with the Song rebels. Я слышала у тебя есть вести о повстанцах династии Сун.
Word from the valley is Saint Jack got himself buried in a cave-in. Весть из долины пришла, что Святого Джека завалило в пещере.
Soon word of Guthrie's arrest will hit the customs houses of Charleston, New York, and eventually Boston. Очень скоро весть о аресте Гатри дойдет до таможни в Чарльстоне, в Нью-Йорке и наконец в Бостоне.
Now, I am not going to tell you how to run your congregation and, uh, I'm willing to take your word that you didn't receive fellatio from one of its members. Я не стану тебе указывать, как вести дела в конгрегации и готов поверить на слово, что тебе не делал фелляцию один из прихожан.
They simply lost the will, in Rudyard Kipling's famous words, to fight "the savage wars of peace." Они просто потеряли волю, словами известного стихотворения Редьярда Киплинга, вести "жестокие войны ради мира".
In other words you can’t conduct a demographic policy by proxy, you need to conduct a demographic policy that is directly focused on demography. Другими словами, нельзя вести демографическую политику опосредованно – если вы занимаетесь демографическими проблемами, нужно фокусироваться на демографии.
In other words, if you want a woman to wish enthusiastically to sleep with you for the rest of her life, you must act as a teammate on the issues that affect her stress levels. Иными словами, если вы хотите, чтобы женщина с энтузиазмом ложилась с вами в постель на протяжении всей своей жизни, вы должны вести себя как партнер по команде по вопросам, влияющим на ее уровень стресса.
Failure to adequately address a combined age-sex dimension when designing public policies may give rise to discriminatory effects, whether direct or indirect; in other words, while the intention behind campaigns on these issues might not be discriminatory per se, failure to deliberately address the groups most at risk could effectively lead to indirect discrimination. При отсутствии адекватного учета половозрастного аспекта в ходе разработки государственной политики могут возникать прямые или опосредованные дискриминационные последствия; иными словами, хотя замыслы, на которых основываются кампании по этим вопросам, могут не быть сами по себе дискриминационными, отсутствие специального учета групп, подверженных наибольшему риску, может на деле вести к опосредованной дискриминации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!