Примеры употребления "wooden stake" в английском

<>
You'll only die when a wooden stake pierces your heart. Ты умрёшь только тогда, когда осиновый кол пронзит твоё сердце.
Sookie drove a wooden stake through my chest and I pulled it out like a splinter from my finger. Соки вогнала деревянный кол мне в грудь, и я вытащил его как занозу из пальца.
I won't stake my reputation on it, but I think it's a genuine alien life form. Не хочу рисковать своей репутацией, но я думаю, что это подлинная внеземная форма жизни.
The old man named the wooden doll Pinocchio. Старик назвал деревянную куклу Пиноккио.
In other words, governments stake their own citizens because of private capital while disregarding the drop in social standards. Иными словами, правительства отдают собственное население на произвол частному капиталу, несмотря на социальный упадок.
The wooden pieces are fastened with a peg. Эти деревянные части скреплены на шконт.
The owner of Prestige Cruises, private equity firm Apollo Global Management LLC (APO.N), also owns a 20 percent stake in Norwegian Cruise. Владелец Prestige Cruises, частная инвестиционная компания Apollo Global Management LLC (APO.N), также владеет 20 процентами акций Norwegian Cruise.
This table is wooden. Этот стол — деревянный.
The aircraft gives the impression of a war prize displayed like a head on a stake. Самолет создает впечатление военного трофея, выставленного напоказ как голова на пике.
This is a wooden house. Это деревянный дом.
Everyone has got a stake here. Здесь затрагиваются интересы всех участников.
The hermit lived in a wooden hut. Отшельник жил в деревянной хижине.
In addition, the world's largest OFS company will receive the option to increase its stake in the company to 100% over a three-year period. Кроме того, крупнейшая в мире нефтесервисная компания получает опцион на увеличение доли в EDC до 100% на 3 года.
How much does the wooden chair cost? Сколько стоит деревянный стул?
You don’t want to lose more than your stake вы не хотите потерять больше своей ставки
Please use this wooden box in place of a chair. Пожалуйста, используйте этот деревянный ящик вместо стула.
Adjust your stake using the down arrow Скорректируйте свою ставку с помощью стрелки вниз.
Mirzayeva, who claims to have 143 descendants, lives in a simple wooden house, which is typical of the entire Caucasus region. Мирзаева, которая утверждает, что у нее 143 потомка, живет в простом деревянном доме, типичном для всего кавказского региона.
To remind, that company was swapped for a higher stake in SeverEnergia. Напомним, его компания обменяла на увеличение доли в СеверЭнергии.
It’s difficult living in a wooden home from the 18th century, says Tatiana Lukyanova, resident of Apartment No.3. Жить в деревянном доме XVIII века очень трудно, - рассказывает Татьяна Лукьянова, жительница квартиры № 3.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!