Примеры употребления "wooden floors" в английском

<>
You can only use the white soft soap on the wooden floors. Я использую только белое жидкое мыло для деревянных полов.
We took all that down, and we found beautiful wooden floors, whitewashed beams and it had the look - while we were renovating this place, somebody said, "You know, it really kind of looks like the hull of a ship." Мы все это сняли и обнаружили красивый деревянный пол, потертые балки в отличном состоянии - Пока мы ремонтировали помещение, кто-то сказал: "А знаете, все это похоже на корпус корабля".
Only the building is still slowly dying right in front of our eyes: the house’s wooden planks and beams are rotting, the floors have caved in several times, we poured cement, but all to no avail – the mixture just seeps into the ground, like pouring it into a manhole. Только постройка все равно медленно умирает у нас на глазах: доски и бревна дома гниют, полы неоднократно проваливались, мы заливали цементом, но все бесполезно - раствор уходит в землю, как в колодец.
The biggest bother for us is the floors: the wooden boards are rotten, the soil is literally coming up under one’s feet. Больше всего мучений у нас с полами: деревянные доски сгнили, земля буквально уходила из-под ног.
This movie theater has two floors. У этого кинотеатра два этажа.
The old man named the wooden doll Pinocchio. Старик назвал деревянную куклу Пиноккио.
Either we will not build anything, or we will go as far as build 25 floors with offices and apartments. Либо ничего не будем строить, либо уж отгрохаем 25 этажей с офисами и апартаментами.
The wooden pieces are fastened with a peg. Эти деревянные части скреплены на шконт.
The interior space, glazed throughout, is bright and open, the fired clinker floors and the elegant street lamps speak the unmistakable language of a public town square. Остекленное со всех сторон помещение - светлое и легко обозримое, полы из обожженного кирпича и элегантные уличные фонари безошибочно создают ощущение публичной городской площади.
This table is wooden. Этот стол — деревянный.
Allow one-two floors to go toward all kinds of platforms for buses. Пусть один-два этажа пойдут на всякие перроны для автобусов.
This is a wooden house. Это деревянный дом.
No, here there are platforms for buses, an awning so as not to walk from the metro station in the rain, and three floors of bus stops. Нет, тут есть перроны для автобусов, навес, чтобы не идти от метро под дождем, и три этажа автостоянок.
The hermit lived in a wooden hut. Отшельник жил в деревянной хижине.
In order to obtain direct access to bank liquidity, retail brokers make agreements with a prime broker and, by extension, with dozens of leading world banks and ECN floors. Для того чтобы получить прямой доступ к банковской ликвидности, retail-брокеры заключают соглашение с одним прайм-брокером, а уже через него с десятками ведущих мировых банков и площадок ECN.
How much does the wooden chair cost? Сколько стоит деревянный стул?
Moskvitch’s huge factory floors in buildings #5 and #24 have been repurposed into 330,000 square meters of industrial space, 7,000 square meters of clean rooms, and another 35,000 square meters given over to administrative office space. Огромная территория на заводе «Москвич» в корпусах № 5 и № 24 переоборудована под 330 тысяч квадратных метров индустриального пространства, 7 тысяч квадратных метров чистых комнат и еще 35 тысяч квадратных метров административных помещений.
Please use this wooden box in place of a chair. Пожалуйста, используйте этот деревянный ящик вместо стула.
The assault set fire to the riverside front of the building and reduced whole floors to rubble. Обращенная к реке часть здания загорелась, целые этажи обращены в руины».
Mirzayeva, who claims to have 143 descendants, lives in a simple wooden house, which is typical of the entire Caucasus region. Мирзаева, которая утверждает, что у нее 143 потомка, живет в простом деревянном доме, типичном для всего кавказского региона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!