Примеры употребления "women's final" в английском

<>
His Government was fully committed to the advancement of women and the promotion and protection of women's and girls'rights, as shown by its efforts aimed at fully implementing the Beijing Platform for Action and the final document of the twenty-third special session of the General Assembly, entitled “Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century”. Правительство Ботсваны всецело поддерживает концепцию улучшения положения женщин и поощрения и защиты прав женщин и детей, что находит свое отражение в его усилиях, направленных на выполнение в полном объеме положений Пекинской платформы действий и итогового документа двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи под названием: " Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, развитие и мир в XXI веке ".
The 75th anniversary of the female franchise in Spain was celebrated in 2006 with an exhibition organized by the Women's Institute, comprising 63 panels with photographs and text tracing the history of the female franchise in Spain and other Western countries from the days of the first suffragettes to the final achievement of voting rights. В ознаменование отмечавшейся в 2006 году 75-й годовщины предоставления женщинам Испании права голоса Институт по делам женщин организовал выставку " Голосование женщин в Испании ", на которой было представлено в общей сложности 63 стенда с фотографиями и текстами, отражающими историю голосования женщин в Испании и в других западных странах- от первых выступлений суфражисток до предоставления женщинам права голоса.
The final evaluation report on the Women's Development Programme (1995-2000) showed that the proportion of pregnant women receiving prenatal check-ups had grown from 69.7 per cent in 1992 to 89.4 per cent in 2000. В итоговом докладе по оценке выполнения Программы развития женщин (1995-2000 годы) отмечено, что доля беременных женщин, проходящих предродовые медицинские осмотры, увеличилась с 69,7 % в 1992 году до 89,4 % в 2000 году.
These were also funded by the federal government, as was the campaign entitled “Abpfiff” (Final Whistle) mounted by the German Women's Council. Эти мероприятия, также как и кампанию " Abpfiff " (" Финальный свисток "), организованную Советом женщин Германии, профинансировало федеральное правительство.
The final score of the game was 3 to 1. Финальный счёт игры был 3:1.
Today, women's only consideration in marriage is probably if you love him or not, if he loves you or not, whether he is sincere and heartfelt towards you, whether there will be pressure with him, whether there will be happiness, and not what his possessions are! В наше время при замужестве женщины обращают внимание, наверное, только на то, любите ли вы его, любит ли он вас, честен ли он и искренны ли его чувства по отношению к вам, будет ли он оказывать на вас давление, будете ли вы счастливы, но не каким имуществом он владеет!
What were her final words? Каковы были её последние слова?
We make men's and women's clothing. Мы производим мужскую и женскую одежду.
The judge's decision is final. Решение судьи окончательно.
Women's Fashion Женская мода
This decision is final. Это решение окончательно.
Women's Accessories Женские аксессуары
The final decision rests with the president. Окончательное решение остается за президентом.
Women's Shoes Женская обувь
Our professor promised to hold off on the final exam for another week. Наш профессор пообещал повременить с заключительным экзаменом ещё неделю.
Women's underwear and swimwear Женское нижнее белье и купальники
We have to put off making a final decision until next week. Мы отложили принятие окончательного решения до следующей недели.
Women's Clothing Женская одежда
Could you give this data a final check for me? Не могли бы вы еще раз проверить эти данные для меня?
The researchers tracked the women's medical journeys across seven years. Исследователи проследили медицинский путь женщин за семь лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!