Примеры употребления "without bite or sup" в английском

<>
Don't let them bite or chew on the cords. Не позволяйте им кусать или жевать шнуры.
Don’t allow them to bite or chew on the cable. Не позволяйте им кусать или жевать кабель.
Could be a bite or a sting. Может быть укус или ужаление.
And I cant figure out if it's a bug bite or a dry skin? И я не могу понять, это укус или сухость кожи?
Nothing is worth eating without a little bite, right? Еда не стоит того, без небольшого укуса, да?
Using military working dogs (without muzzles) to frighten detainees and threatening to allow the dogs to attack and in at least one case allowing a dog to bite and severely injure a detainee; натравливание военных служебных собак (без намордников) с целью напугать заключенных и угрозы дать собакам команду броситься на них, и, по меньшей мере в одном случае, натравливание собаки, которая укусила и сильно ранила заключенного;
You don't want to put a bite of that in your mouth without trying my homemade Chantilly cream. Тебе не следует отправлять в рот ни кусочка, без моего домашнего крема Шантильи.
He ate one bite, and then another. Он откусил раз, потом ещё.
They waste paper beacause they use it to sup up spoiled drinks. Они тратят бумагу, потому что они вытирают ей пролитые напитки.
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. И вот я без раздумий решаю свернуть на альтернативный путь.
Does your dog bite? Ваша собака кусается?
Quick sup at the pie wagon, or home sweet home? Завезти ее поесть в твою пирожковую, или домой?
I learned to live without her. Я научился жить без неё.
When I bite down, this tooth hurts. Этот зуб болит, когда я кусаю.
I could've applied for Normale Sup, too. Ради такой красоты, я бы подал заявление в "Нормаль Супериор".
Let him who is without sin cast the first stone. Кто без греха, пусть первым бросит камень.
He was curious about how it would taste, so he took a small bite. Ему было интересно, какой вкус, поэтому он откусил.
In dealing with official China it is often necessary to "sup with the devil", yes, but we need not also flatter him and pretend that we do not know his past. Имея дело с китайским правительством, часто бывает необходимым «быть с чертом заодно». Да, это так, но мы не должны льстить ему при этом и делать вид, что не знаем о его прошлом.
Dear passengers! If you get on a means of transport and don’t have a season ticket, punch a one-time ticket without waiting for the next station. Уважаемые пассажиры! При входе в транспортное средство и отсутствии проездного билета многоразового пользования прокомпостируйте билет одноразового пользования, не дожидаясь следующей остановки.
A rattlesnake's bite is filled with poison. Укус гремучей змеи ядовит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!